Iako postoji niz sličnosti između domaće i međunarodne trgovine, postoji i nekoliko značajnih razlika. Te razlike često imaju veze s načinom na koji se roba kreće između kupca i prodavatelja, nametanjem tarifa i drugih naknada, vrstom osiguranja koja se mora osigurati kao dio poslovnog posla, pa čak i s načinom na koji kupac plaća za roba i otprema. Poznavanje ovih razlika može omogućiti kupcima i prodavačima da sudjeluju u globalnoj trgovini roba i usluga, situacija koja pruža dodatne mogućnosti za obje strane.
Jedna od očitijih razlika između domaće i međunarodne trgovine je činjenica da na domaću kupnju i prodaju lokacija kupca i prodavatelja ne utječe u onoj mjeri u kojoj je to istina za međunarodne transakcije. Kada se kupac i prodavatelj nalaze u istoj zemlji, primjenjivat će se samo trgovački propisi koji se odnose na tu jednu zemlju. Nasuprot tome, međunarodna transakcija morala bi se provesti na način koji je u skladu s trgovinskim propisima koji su na snazi za obje uključene zemlje. To zahtijeva da i kupac i prodavatelj budu upoznati s tim propisima te da se pobrinu da roba, način otpreme i pripremljena dokumentacija budu u skladu s tim propisima. Ako to ne učinite, može doći do kašnjenja u isporuci, a moguće i do odbijanja luke primatelja da dopusti istovar robe.
Druga ključna razlika između međunarodne i domaće trgovine je da će se vrste naknada i naknada povezanih s procesom dostave također razlikovati. Različite tarife i druge naknade obično se primjenjuju na pošiljke između zemalja, bez obzira na to je li način dostave kopneni, morski ili zračni. Nasuprot tome, proces transporta pošiljke između dvije točke u istoj zemlji mnogo je jednostavniji u smislu vrste poreza, naknada i naknada koje se naplaćuju kao dio procesa otpreme. Identificiranje i pravilno izračunavanje svih relevantnih poreza i naknada jedan je od važnijih aspekata razumijevanja kako će se domaći i međunarodni trgovinski aranžmani razlikovati.
Uobičajene su i druge razlike između domaće i međunarodne trgovine. Problemi s tečajem između dviju uključenih valuta mogu zahtijevati određeno planiranje, dok pitanje valute nije problem s domaćim transakcijama. Na sličan način, jezične i kulturološke razlike također mogu biti od značaja za međunarodnu transakciju, ali je mnogo manje vjerojatno da će biti čimbenik u domaćoj. Iako procesi koji se koriste za međunarodnu trgovinu mogu biti nešto složeniji od provođenja domaće transakcije, profesionalni otpremnici i zastupnici mogu pomoći kupcima i prodavačima da shvate što je potrebno učiniti kako bi uspješno izvršili transakciju i organizirali otpremu i isporuku, izbjegavajući pritom neke od zamki koje bi se inače mogle pojaviti.