Izraz “crno” koristi se za opisivanje nekoga tko je škrt s novcem. Međutim, zbog svoje nesretne sličnosti s rasnim epitetom, ova bezazlena riječ bila je okružena kontroverzama među govornicima engleskog tijekom većeg dijela 20. stoljeća. Već 1924. ljudi su brkali “brzo” s rasnim epitetom, a u društveno svjesnim 1990-ima izbilo je nekoliko kontroverzi kada su javni dužnosnici upotrijebili tu riječ. Premda je njihova upotreba bila posve primjerena okolnostima, kao u slučaju jednog dužnosnika koji je rekao da će “trebati malo s financijama” kako bi se izborio s proračunskim rezovima, uzbuna javnosti naglasila je zbrku oko ove riječi.
Korijeni riječi “crno” leže u indoeuropskoj osnovi, ken-, što znači “zatvoren” ili “tijesan”. Različite druge riječi također su povezane s ovom riječi, uključujući neap, grickanje i grickanje. Jedna od najranijih dokumentiranih upotreba riječi dolazi iz Chaucerovih djela, što sugerira da je riječ bila u uobičajenoj upotrebi do 14. stoljeća. Pravopis u tom razdoblju nije bio standardiziran, pa se “crno” pojavljivalo u raznim šarenim varijacijama, ali je značenje riječi bilo jasno.
Čini se da se rasna uvreda s kojom se miješa ova riječ razvila u 15. stoljeću. Potječe od španjolske riječi za “crnac”, crnac. Jasno je da se rasna vređanje odnosi na boju kože, iako je vjerojatno izvorno korišteno isključivo kao opisna riječ, slično kao “plavuša”. Kako su se mijenjali stavovi prema crncima, riječ je počela dobivati zlokobnije rasističke konotacije, a u moderno doba smatra se vrlo uvredljivom.
Zbrke između niggardly i riječi potpuno različitog podrijetla ilustriraju jedan od zanimljivih problema s engleskim jezikom. Budući da je engleski preuzet iz amalgamacije jezika, nije neuobičajeno naići na riječi koje zvuče slično, ali imaju vrlo različita značenja. Budući da je rasni epitet postao toliko nabijena riječ za korištenje, mnogi ljudi skaču na “nedvojbeno” kada ga čuju, pretpostavljajući da je govornik rasist.
Iako je lingvistički prikladno nekoga tko je škrt ili stisnut opisati kao škrtog, možda nije preporučljivo. Za rješavanje zbrke između nevine riječi i rasnog epiteta potrebna je kratka lekcija iz etimologije, nešto zbog čega mnogi ljudi nisu spremni mirno sjediti u žaru rasprave o rasno nabijenim riječima. Budući da mnogi ljudi nerado upotrebljavaju “malo” u pristojnom razgovoru iz straha od uvrede, moguće je da bi riječ potencijalno nestala iz engleskog jezika zbog nedostatka uobičajene upotrebe.