Koji su izvori za Shakespeareov “Tit Andronicus”?

William Shakespeare napisao je “Tita Andronika” 1593. na vrhuncu elizabetanske ere. Politička i financijska stabilnost nakon desetljeća nemira i rata sa Španjolskom donijela je sve veći prosperitet i razonodu, a Englezi i Englezi bili su žedni blistave zabave. “Titus Andronicus”, jedno od prvih Shakespeareovih djela, zadovoljilo je tu požudu nekim od najstrašnijih i najgroznijih scena u engleskim tragedijama. Unatoč naizgled šokantnom i krvavom sadržaju, ova vrsta jezive drame nije bila posve jedinstvena. Shakespeare je najvjerojatnije bio pod utjecajem grčkih i rimskih povjesničara, pisaca i dramatičara Euripida, Ovidija, Seneke i Livija, te nekoliko njegovih suvremenika poput Christophera Marlowea i Thomasa Kyda.

Radnja je smještena u Italiju u Rimu iz petog stoljeća. Andronik je izmišljeni rimski vojskovođa koji brani Rim od višestrukih napada barbarskih Gota. Političke intrige, kao i užasne smrti njegovih sinova i brutalno silovanje njegove nevine kćeri polako pretvaraju glavnog lika iz osjetljivosti u psihotični bijes. Priča prikazuje pad lika u krvavim detaljima, oslikavajući krvavu priču o procesu osvete. Kao i kod starih grčkih tragedija, Tit Andronik umire na kraju drame.

Shakespeare je napisao “Tita Andronika” nekoliko desetljeća nakon što su Senekini spisi prevedeni na engleski. Seneka je bio grčki filozof i učitelj mladog rimskog cara Nerona, a napisao je razne eseje, satire i jezive tragedije koje su postale široko popularne u elizabetanskoj Engleskoj. Aluzije na Seneku odjekuju u tapiseriji osvete, a kasnije postaju uobičajena nit u mnogim Shakespeareovim dramama. Ovidijeva djela izravno se spominju u “Titu Androniku”, kada se Lavinia poziva na njegovo djelo “Metamorfoze” kako bi rekla svom ocu o svom silovanju i sakaćenju od strane sinova gotske kraljice. Kada Titus odluči ubiti svoju kćer nakon njezina silovanja, Shakespeare aludira na Livyjevu priču o Virginiji iz svog “Ab Urbe Condita”.

Profesori i tespiani proučavaju Shakespearea stoljećima. Imao je veliki talent za prepričavanje povijesti i slikanje dijaloga s višestrukim aluzijama i asperzijama na druge riječi i djela. Shakespeare nikada nije otkrio svoje specifične izvore za “Tita Andronika”, ali su proučavatelji njegovog rada otkrili naznake Plutarha, Horacija, Vergilija, Biblije i drugih. Predstava je također pod utjecajem uspješnih metoda njegovih vršnjaka, budući da se čini da Shakespeare odzvanja temom osvete u “Španjolskoj tragediji” Thomasa Kyda i Marloweovim zlikovcima u “Jew of Malta”.