Nazvan po britanskom znanstveniku velečasnom Williamu Archibaldu Spooneru, Spoonerizam je nenamjerna transpozicija zvukova dviju riječi – obično početnih zvukova – posebno takva transpozicija koja se ispostavi da daje zanimljiv ili zabavan rezultat. Spoonerizam se razlikuje od lapsusa, što je općenitiji izraz koji se odnosi na bilo koji slučaj pogrešnog govora – ne ograničavajući se na uključivanje dvije riječi odjednom ili implicirajući zabavne rezultate.
Očigledno su mnogi primjeri žličarstva koji se pripisuju velečasnom Spooneru lažni, na primjer:
Kissomary je psovati mladu.
Međutim, Columbia World of Quotations (1996.) mu pripisuje sljedeća dva spoonerizma:
Gospod je leopard koji gura. značenje: Gospodin je pastir pun ljubavi.
Gospodine, kušali ste dva cijela crva; siktao si sva moja misterijska predavanja i uhvaćen si kako se boriš s lažovom u quadu; otići ćeš do sljedećeg gradskog odvoda. značenje: Gospodine, potrošili ste cijela dva pojma; propustili ste sva moja predavanja iz povijesti i uhvaćeni ste kako palite vatru u quadu; otići ćeš sljedećim vlakom.
Postoje i slučajevi književnog spoonerizma, kako bismo mogli nazvati žličarstvo koji je namjerno osmišljen za zabavu. U ovom slučaju planiran je učinak prebacivanja zvukova. Književni spoonerizam koriste stand-up komičari, u stripovskim skečevima te u televizijskim i filmskim scenarijima.
Spoonerizam je oblik metateze, promjene redoslijeda glasova u izgovoru. Međutim, spoonerizam se obično koristi za označavanje transpozicija koje se događaju spontano i pogrešno, tj. govornik bi ih smatrao pogreškama. Metateza, iako je njezina upotreba šira, također se koristi za posebno označavanje dosljedne promjene redoslijeda glasova u izgovoru jedne riječi, a neki od njih su dijalektički povezani. Izgovori poput:
JOO luh ree za nakit (umjesto JOO uhl ree)
NOO kyuh luhr za nuklearno (umjesto N(Y)OO klee uhr)
REE luh tuhr za trgovca nekretninama (umjesto REE uhl tuhr)
primjeri su ove specifične vrste metateze.