Što znači “Tamo je džungla”?

“Tamo je džungla” idiomatski je engleski izraz koji opisuje opasnu i prijeteću situaciju. Često ima širu implikaciju da je cijeli svijet poslovična “džungla”, opasno okruženje ispunjeno opasnostima u kojem su sve strane samo za sebe. Ovaj izraz se oslanja na dugu tradiciju engleskog idioma i književnosti predstavljanja prirodnog svijeta, a posebno džungle, kao prijeteće i kaotične. Izraz je prvenstveno američki, iako se pojavljuje i u britanskom engleskom.

Izraz je jedan od brojnih engleskih idioma u kojima džungla označava necivilizirano okruženje, prijeteći prirodni svijet za razliku od sigurnosti kulturnog svijeta. “Zakon džungle” opisuje temeljne zakone ljudske interakcije i često se koristi za opisivanje brutalnih, nepoštenih zakona prema kojima jaki iskorištavaju slabe, iako ironično, to nije u skladu s izvornom upotrebom termina u “Knjizi o džungli” Rudyarda Kiplinga. .” Pojam “bubnjevi u džungli” odnosi se na neformalne metode komunikacije kojima informacije često putuju. “Betonska džungla” odnosi se na gradove, sugerirajući da su gradovi, na svoj način, opasni i puni grabežljivaca kao i divljina.

Svi ovi idiomi, uključujući “tamo je džungla”, oslanjaju se na koncepciju razlike između prirode i civilizacije duboko ukorijenjenu u zapadnjačku misao. Na primjer, Thomas Hobbes, filozof iz 17. stoljeća, opisao je život čovjeka u prirodnom stanju kao “usamljen, siromašan, gadan, okrutan i kratak”. Ponašanje životinja poslužilo je kao analogija za ljudsko ponašanje piscima poput Shakespearea, koji je napisao da ribe žive u moru “kao što ljudi žive na kopnu; veliki pojedu male.” Slike divljih područja kao što je džungla stoga se koriste za sugeriranje opasnog okruženja u kojem grabežljivci napreduju, a slabi se moraju brinuti sami za sebe.

“Tamo je džungla” ima dvije malo različite uobičajene upotrebe. Prvi je kao upozorenje i obično uključuje sugestiju da pojedinac mora paziti na sebe. U drugoj upotrebi, izraz se koristi da opravda nemilosrdno, natjecateljsko ponašanje govornika. “Morao sam prvo razmisliti o svojim interesima”, mogao bi se ustvrditi govornik, “tamo je džungla.” U tom smislu izraz ima isto značenje kao i uobičajena izreka “svako je čovjek za sebe”.