Što znači “Glava u oblacima”?

Kada se o osobi kaže da ima glavu u oblacima, to obično znači da je dala da djeluje po hirovima ili da razmišlja nerealno. Opis se može koristiti za označavanje ponašanja i razmišljanja, a može se koristiti i za opisivanje nekoga tko je raspršen. Važno je napomenuti da ovaj izraz ne znači da je glava osobe u oblacima, pa čak ni bilo gdje u njihovoj blizini. Umjesto toga, ovaj izraz je idiom, koji je figurativni izraz koji nije namijenjen doslovnom prijevodu.

Izraz “glava u oblacima” obično znači da je osoba suprotna od ozbiljne i uravnotežene glave. Osoba koja je opisana na ovaj način može biti podvrgnuta hirovitim mislima ili letimičnom ponašanju. Može se činiti raspršenim, nemarnim ili čak izvan dodira sa stvarnošću. Možda neće donijeti dobre odluke u životu jer stvari ne shvaća ozbiljno. Na primjer, on može potrošiti svoj budžet za namirnice na počastiti prijatelje skupom večerom jednostavno zato što ne shvaća ili odluči ne uzeti u obzir ozbiljne posljedice ove vrste čina.

Ako je osoba opisana kao da ima glavu u oblacima, to se može odnositi ili na njezine misli ili na ponašanje. Zapravo, u nekim slučajevima može se odnositi na oboje. Na primjer, osoba se može opisati kao da ima nerealne misli, a ljudi koji je poznaju mogu tvrditi da se čini kao da uopće ne razmišlja. Istodobno, njegove nerealne misli mogu utjecati na izbore koje donosi i navesti ga na prevrtljivo, neodgovorno ponašanje. Ponekad odrasla osoba koja je opisana na ovaj način može čak izgledati djetinjasta jer drugi ne mogu ovisiti o njemu da primijeti ili shvati što se događa oko njega; on se može osjećati više zabrinut za ono što želi u svakom trenutku, a ne za ono što je najbolje za njega i druge.

Pojedinac bi mogao izabrati nekoga tko ima glavu u oblacima opisati kao nespremnog ili raspršenog. Obje ove riječi dolaze točno u stvar. Međutim, ljudi često u svom govoru odlučuju koristiti nedoslovne izraze koji se nazivaju idiomi. Ove riječi imaju isti smisao kao i riječi kao što su letimičan i razmetljiv, ali ih čine šarenijim ili dramatičnijim. Obično se ove vrste fraza koriste u ležernim razgovorima i pisanju. Mogu se rjeđe čuti u službenom govoru i pisanju.