Novinski naslovi osmišljeni su kako bi privukli pozornost čitatelja sažetim navođenjem glavnog cilja članka. “Cijene nafte ponovno padaju” ili “Šerif razbija veliki krug droga” bili bi primjeri jednostavnih naslova koji čitatelja postavljaju za detalje koje treba slijediti. Nažalost, neki urednici novinskih primjeraka koji rade na strogim rokovima ili u drugim situacijama pod pritiskom mogu stvoriti dvosmislen naslov, zbunjujući ili obmanjujući naslov s često duhovitim konotacijama.
Ponekad dvosmislen naslov zvuči savršeno razumno u razgovoru, ali pada na stranici. Jedne novine objavile su neuspjeli poljoprivredni zakon s nejasnim naslovom “Farmer Bill umro u kući”. Nesretna sličnost između pravog farmera po imenu Bill koji ističe u pravoj kući i neuspjeha zakonskog zakona u državnoj kući stvorila je nejasnoću. Drugi pravi naslovi ovog tipa uključuju “Reagan pobijedio na proračunu, ali je još više” i “Queen Mary Having Bottom Scraped”.
Drugi slučajevi dvosmislenog naslova mogu biti uzrokovani loše odabranim imenicama i glagolima, osobito onima s više značenja. Jedan od takvih naslova, koji navodno promiče korištenje malih stolica igračaka za lakše vrtlarenje, glasi “Dječja stolica izvrsna za korištenje u vrtu.” Kada su liberalni članovi britanskog parlamenta promijenili svoje stavove o sukobu na Falklandskim otocima, jedan je naslov glasio “Britanski lijevi vafli na Falklandskim otocima”.
Pogrešno postavljeni modifikatori također mogu dovesti do dvosmislenog naslova, često s nenamjerno duhovitim rezultatima. Kad su se dvije otuđene sestre susrele u redu u trgovini nakon 18 godina razdvojenosti, naslov je glasio “Dvije sestre ponovno su se spojile nakon 2 godina na blagajni.” Slučaj prividne goveđe osvete izašao je u naslovu kao “Razbješnjela krava ozlijeđuje farmera sjekirom”. Čovjek osuđen za krađu violine u alkoholiziranom stanju očito je dobio poetsku pravdu: “Pijan dobiva devet mjeseci u slučaju violine”.
Ponekad pogrešno napisana ili loše odabrana riječ vodi do dvosmislenog naslova. Suzbijanje hodanja po jajci donijelo je naslov “Policija počinje kampanju uništavanja jaywalkera”. Novo ograničenje na zimske gume potaknulo je naslov “Stud Tires Out”. U situaciji u kojoj je riječ kolege možda bila nadahnutiji izbor, jedan dvosmislen naslov je glasio “Kolumnist dobiva urologa u problemima sa svojim vršnjacima”.
Brojni su drugi primjeri nejasnih naslova dostupnih na internetu iu humorističkim odjeljcima knjižara i knjižnica. Kasnovečernji komičari kao što je Jay Leno rutinski predstavljaju zbirke dvosmislenih naslova koje šalju gledatelji. Uzimajući u obzir koliko malo vremena urednik kopiranja može imati za stvaranje zanimljivih naslova, pomalo je iznenađujuće da nema više primjera koji lebde u cyber prostoru.