Idiomi, koji se često nazivaju izrazima ili izrekama, bogato poboljšavaju engleski jezik. Dok su mnogi vrlo uobičajeni idiomi bili osnovni dio jezika desetljećima, pa čak i stoljećima, drugi su idiomi relativno novi i odražavaju neke aspekte moderne kulture. Jedan takav idiom je “dolje i prljavo”, što može značiti jednu od dvije stvari. Ljudi ga koriste za opisivanje situacije ili pojedinca koji djeluje na lažan ili podmukao način, ali djeluje i kao eufemizam za seks, posebno seks koji je na neki način divlji, nekontrolirani ili nedopušteni.
“Down and dirty” nije ušao u popularnu upotrebu sve do sredine do kasnih 1980-ih. Njegova se upotreba vrlo brzo proširila jer se činilo da odražava probleme tadašnje sadašnje kulture. Postupci sumnjivih političara nazivali su se “dopadljivim i prljavim”, a pozornost javnosti i znatiželja o širokom spektru seksualnih praksi nedavno su postali tema filmova, knjiga i drugih medija, stavljajući je u prvi plan i u središte u očima oboje Amerikanci i Britanci.
Iako je ovaj izraz relativno noviji, ne postoji jasan apsolutni izvor podrijetla koji su lingvisti uspjeli pronaći. Postoji nekoliko teorija. Neki vjeruju da je izraz “dolje i prljavo” ušao u uobičajeni govor kao rezultat filma Prljavi ples. Ovaj film, u kojem su glumili Patrick Swayze i Jennifer Grey, istraživao je prirodu zabranjene seksualne privlačnosti kroz medij plesa. Swayze, kao instruktor plesa, podučava Greya sparno plesne pokrete, od kojih neki spuštaju plesače nisko na tlo dok bruse svoje bokove.
Druga teorija tvrdi da “dolje i prljavo” proizlazi iz kartaške igre zvane poker. U ovoj igri, neke od karata se dijele licem prema dolje, dok se druge polažu licem prema gore. Posljednja od sedam podijeljenih karata stavlja se licem prema dolje. Dok svaki igrač ne dobije posljednju kartu, nemoguće je predvidjeti kako će se igra odigrati. Loša karta može učinkovito uprljati inače pozitivnu ruku i tako je “uprljati”.
Još jedan mogući izvor izraza može se pronaći u sportu. Sportski entuzijasti mogu biti vrlo uključeni u svoje određene igre po izboru, a da zapravo ne sudjeluju u igri. Bilo da gledaju utakmicu na televiziji ili uživo, ne “prljaju ruke” jer nisu oni ti koji jure loptu, skaču ili se hvataju. Sami igrači su, u ovoj interpretaciji izraza, ti koji se zapravo “spucaju i uprljaju”.