Što znači dobiti “krv iz repe”?

Izraz “ne možete dobiti krv iz repe” jedan je od šarenijih idioma u engleskom jeziku. Značenje izreke je da je nemoguće proizvesti željenu stavku ili ishod iz predmeta ili situacije koja to ni u kojem slučaju ne može pružiti. Drugim riječima, ovaj izraz se koristi da pokaže da tamo gdje potencijal ne postoji, niti jedan se ne može ostvariti.

Neki povjesničari riječi tvrde da je fraza, “ne možete dobiti krv od repe”, evoluirala iz sličnih fraza ikad. Jedan primjer je uporaba idioma, “ne možete dobiti med iz stijene”, gdje je stijena klasičan primjer nečega što ne daje ni med, niti bilo koju drugu poželjnu hranu. U nekim od ovih slučajeva, čini se da je fraza djelomično konstruirana kako bi se pozabavila idejama alkemije, čarobnjaštva ili druge magije, gdje se možda smatralo da postoji neki neprirodni potencijal. Češće, međutim, izraz je izjava zdravog razuma, univerzalno priznatih ograničenja u fizičkom svijetu.

U modernoj upotrebi izraz “dobiti krv iz repe” često se koristi kao alegorija za financijsku dobit. Netko bi to mogao iskoristiti da sugerira da, bez obzira na agresivnu taktiku, tvrtka ili druga strana možda neće moći dobiti plaćanje računa od nekoga tko je u siromaštvu ili tko nema diskrecijski kapital za otplatu duga. Ovo je glavna upotreba izraza kao popularnog slenga u zajednicama koje govore engleski.

Podrijetlo ove fraze nije sasvim jasno. Neki nagađaju da seže sve do povijesnog Starog zavjeta, gdje su dva sina, Kajin i Abel, svaki prinijeli žrtvu judeo-kršćanskom Bogu. Jedan od njih je bio u obliku proizvoda životinjskog podrijetla, a drugi u biljnom obliku. Razlika između ovo dvoje dovela je do značajne antiteze koja je proizvela mnogo komentara kroz stoljeća. Neki smatraju da se fraza “ne možete dobiti krv iz repe” može odnositi na manji kapacitet neželjenog žrtvovanja povrća u priči.

U novije vrijeme, “ne možete dobiti krv iz repe” uključeno je u popularne rječnike idioma, izreka i klišeja iz opsežnog leksikona engleskog jezika. Neki ga ljudi još uvijek koriste na razne načine. Zanimljivo je primijetiti da je fraza preživjela, iako repa nije glavni dio popularne kulinarske kulture u mnogim društvima engleskog govornog područja.