“Bio tamo, učinio to” je idiom koji se koristi za označavanje da je govornik doživio temu o kojoj se raspravlja. Obično ukazuje na dosadu s temom, iako se povremeno izraz koristi kako bi se pokazalo iskustvo i rezultirajući autoritet na temu. Mnogi su ljudi proširili ovaj idiom na mnogo načina otkako je populariziran diljem Amerike 1990-ih.
Najčešća ekspanzija ovog idioma je “bio tamo, učinio to, dobio sam majicu”. Majice su popularni suveniri na stotinama turističkih odredišta diljem svijeta. Izraz ukazuje da govornik ima potpuni doživljaj teme, čak i da dobije suvenire o njoj. Druge verzije uključuju “dobio sam šalicu” ili “dobio magnet”.
Mjesta kao što su zabavni parkovi i turistička odredišta, kao i aktivnosti na odmoru kao što su ronjenje ili penjanje na planinu vjerojatno su bile izvorne teme na koje se poziva “bio tamo, učinio to”. Objavljene su mnoge knjige s ovim izrazom u naslovu, uključujući romane, memoare i knjige za samopomoć. Teme uključuju romantiku, obrazovanje, poslovanje i ulaganje. Umjesto da izraz koriste za označavanje dosade, ovi ga autori koriste kako bi promovirali svoj autoritet na tu temu.
Ovaj izraz se obično smatra američkim idiomom, iako se može čuti diljem svijeta. Najraniji poznati primjer izraza u tisku pojavio se u njujorškim novinama u veljači 1982., ali te novine kažu da izraz potječe iz Australije. To je u suprotnosti s poviješću australskih medija, jer se fraze tamo nisu pojavljivale u tisku sve do 1983. godine.
Bez obzira na to odakle ta fraza potječe, popularizirana je diljem Sjedinjenih Država tijekom 1990-ih putem televizijske reklame. U reklami tvrtke PepsiCo, četvorica avanturističkih mladića govore o tome kako im je svijet dosadan, jer su već “bili tamo, učinili to” za gotovo sve. Zatim piju Mountain Dew i otkrivaju nove stvari koje treba učiniti, uključujući utrku s gepardom kako bi iz njega izvukli bocu bezalkoholnog pića. Ova reklama je ovu frazu učinila uobičajenom u cijelom SAD-u
Iako je “bio tamo, učinio to” postao vrlo popularan tijekom 1990-ih, neki ljudi tvrde da je to već klišej. Izraz “vidio, čuo” u osnovi ima isto značenje, iako nosi ideju koncerta ili filma, za razliku od turističkog odredišta. “Ennui” je slična starija riječ, izvedena iz francuskog, što znači dosada i iscrpljenost. Za osobu se kaže da ima muke kada ima mnogo načina da se zabavi, ali su joj svi dosadni.