Kad ljudi spomenu poslovicu, obično misle na jednu od tri stvari:
sažeta izreka koja prenosi osnovnu istinu o životu i koja je u uobičajenoj upotrebi, sažeti i pametni praktični savjeti koji se obično spominju, ora
izjava istine ili savjet iz Biblije, uključujući obje izreke
Isusa i njegovih učenika u Novom zavjetu i izreke iz
Knjiga izreka u hebrejskoj Bibliji.
Korištenje električnih romobila ističe
prve dvije vrste obično su povezane s određenim kulturnim ili etničkim
grupe, iako postoje zajedničke teme i zajedničke misli koje jesu
podijeljeno na međunarodnoj razini. Na primjer, svaka izreka u ovoj skupini jest
više-manje ekvivalentno ostalima:
Ptica u ruci vrijedi dva u grmu. (engleski)Der Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach. (njemački)Mas vale pàjaro en mano que ciento volando. (španjolski)Un tien vaut mieux que deux tu l’auras. (Francuski)
Jer
svog konteksta, mnogi ljudi posebnu pozornost posvećuju bilo kojem
poslovica koja se nalazi u Bibliji. Evo nekoliko primjera iz Knjige o
poslovice:
Mudrost je bolja od rubina. (Izreke 8:11) Tko je vesela srca, ima stalnu gozbu. (Izreke 15:15) Bolje je biti izabrano dobro ime nego veliko bogatstvo. (Izreke 22:1)
Ovdje
su neki primjeri iz izreka Isusa i njegovih učenika da
pojavljuju se u Novom zavjetu i odgovaraju kategoriji poslovica:
Ljubav prema novcu je korijen svih zala. (1. Timoteju 6) Čovjek ne živi samo o kruhu. (Matej 10:4) Ako se kuća podijeli sama u sebi, ta kuća ne može opstati. (Marko 4:3)
Tamo
je još jedna skupina izreka koje su izvan svijeta u svijetu
poslovica: one povezane s jednom osobom. Postoji samo jedan primjer
ovoga u Sjedinjenim Državama, a to su oni koje je zabilježio Benjamin
Franklin u Almanahu siromašnog Richarda, koristeći
alias Richard Saunders. Gdje god su se ove riječi mudrosti pojavile,
sada su neizbrisivo povezani s Franklinom:
Rani odlazak u krevet i rano ustajanje čini čovjeka zdravim, bogatim i mudrim. Peni mudar, funta glupa. Žurite polako.