Izraz “ukratko” općenito se odnosi na sažeto objašnjenje nečega. Kada govornici žele ugurati samo bitne točke u što je moguće manje riječi, oni iznose svoju poantu ukratko. Nešto što je ukratko rečeno je sažeto i konkretno. Dok govornik može koristiti samo nekoliko riječi ili rečenica, on uključuje sve potrebne informacije kada govori o nečemu ukratko.
Kao i kod svih jezika, engleski koristi idiomatske izraze. Ove fraze su uobičajeno razumljivi izrazi koji prenose ideju obično šarenim jezikom ili metaforama. Novi idiomi se s vremena na vrijeme dodaju uobičajenoj upotrebi, skovani događajima, novom tehnologijom ili drugim društvenim aktivnostima. Ostaju stariji idiomi, često davno prošli vrijeme kada se prisjećaju događaja ili ideja na koje se pozivaju. na primjer, idiom “kiše mačke i psi” toliko je iskosan da je jedini način da se shvati da jednostavno znači “jaka kiša” može biti objašnjenje.
Ako je nešto objašnjeno ukratko, tema je objašnjena s minimalnim brojem riječi. Ovaj izraz ima o sebi i osjećaj sažetosti i složenosti. Teme koje su objašnjene ukratko mogu izgledati jednostavne ili male, ali općenito se mogu proširiti ako govornik odluči razraditi ideje umjesto da koristi kratkoću za prenošenje svoje poruke.
Drveće je toliko važan dio ljudskog svijeta da postoji mnogo izraza na mnogim jezicima koji se odnose na njihove aspekte i funkcije. Izraz “jabuka ne pada daleko od stabla” znači da će dijete odrasti i biti slično roditelju. “Štapovi i kamenje mogu mi slomiti kosti” je samoobrana koju je gotovo svako dijete ponavljalo. Netko tko ne može vidjeti šumu zbog drveća, propušta veliku sliku.