Što je “fini kotlić ribe”?

“Fine kettle of fish” je idiomatski engleski izraz koji opisuje tešku nevolju ili zbunjujuće, kaotično stanje stvari. Prvi put se pojavio u tisku u 18. stoljeću, s gotovo istim značenjem koje ima u modernoj upotrebi. Iako je točna analogija koja leži u osnovi izraza nejasna, njegova dugovječnost kao uobičajena izreka svjedoči o njegovoj trajnoj popularnosti. Pojam se pojavio kao naslov filma iz 2006., ploče iz 1998. i velikog broja ribljih restorana.

Najranija zabilježena upotreba izraza “lijepi kotlić s ribom” u ovom smislu nalazi se u 1. knjizi Povijesti pustolovina Josepha Andrewsa, objavljenoj 1742., nakon čega slijedi uporaba u drugom romanu istog pisca, Henryja Fieldinga. U Povijesti Toma Jonesa, objavljenoj 1749., Fielding koristi izraz “rijedak kotlić ribe”. U oba slučaja, značenje je u biti moderno značenje izraza: nezgodna, teška nevolja. Nijedna upotreba ne sugerira da je izraz izvanredan ili neobičan na bilo koji način, pa može biti da oni predstavljaju najraniju objavljenu upotrebu izraza koji je već bio uobičajen u svakodnevnom britanskom govoru. Također je moguće da je Fielding, jedan od najpopularnijih i najutjecajnijih pisaca 18. stoljeća, bio odgovoran za popularizaciju upotrebe te izreke.

Nejasno je zašto je i kako “kotlić ribe” označio tešku situaciju. U 18. stoljeću, “kotlić” se odnosio na svaki veliki lonac koji se koristio za kuhanje vode ili hrane; mali lonac u kojem se kuhala voda za čaj bio je “čajnik”. Izvor iz sredine 18. stoljeća pripovijeda da je u sjevernoj Engleskoj “kotlić ribe” bio vrsta obroka na otvorenom u kojem je domaćin kuhao lososa u velikom kotlu. Pojam se počeo odnositi na zabavu na kojoj se služila riba kao i na način kuhanja ribe. Idiom se može odnositi na neuredni izgled kotlića napunjenog kipućom vodom i ribom koja se raspada, ili na karakter i događaje samih ovih zabava.

“Kot s ribom” jedan je od brojnih izraza koji opisuju tešku ili zbunjujuću situaciju, od kojih mnogi nemaju očitu vezu s temom. Drugi primjeri uključuju “lijep kiseli krastavčić” i “dobro kako ste”. “Fini nered”, populariziran od strane komičarskog dvojca Laurel i Hardy, doslovniji je prikaz istog koncepta.