Engleski idiom “chop and change” odnosi se na situaciju u kojoj se promjena događa više puta, često u kontekstu osobe koja mijenja svoje namjere. Zapravo, ova se fraza koristi na nekoliko različitih načina u zajednicama engleskog govornog područja gdje je još uvijek popularna, posebno u Ujedinjenom Kraljevstvu. Moderna upotreba proizlazi iz starijeg porijekla izraza, od kojih se većina odnosi na ideju niza promjena, ali možda je to učinio u različitim kontekstima.
Jedna od glavnih upotreba riječi “usjeci i promijeni” odnosi se na promjenu koja se dogodi iznenada. Isti osjećaj hitnosti može se pronaći u sličnoj frazi, “chop-chop”, koja se koristi stoljećima. “Chop-chop” popularni je usklik koji poziva slušatelje da požure i nešto brzo urade. Neke upotrebe izraza “usjeci i promijeni” oslanjaju se na ovu izvornu ideju da osoba mijenja svoje ponašanje ili naglo mijenja aktivnost grupe.
Ostale upotrebe izraza “usitnite i promijenite” datiraju iz 1600-ih. Jedan popularan način razumijevanja ove fraze je trgovina ili razmjena. Neki govornici engleskog jezika, posebno u prošlim vremenima, trgovinu ili transakciju su izrazili kao “promjenu”, gdje dvije strane razmjenjuju predmete. Pojednostavljeno rečeno, transakcija uključuje dvije promjene; i kupac i prodavatelj “mijenjaju” svoje situacije u odnosu na svoje osobne posjede. “Sjeci i promijeni” se slično može koristiti za opisivanje jednostavne ili složene transakcije, koja se obično obavlja na brzinu.
Neki govornici engleskog također su koristili izraz “chop and change” kako bi naznačili da se određeno pitanje ili pozicija stalno mijenja, bilo u svom ishodu ili u razmatranju odgovornog upravljačkog tijela. Na primjer, ako se čini da planeri ne mogu odlučiti kako stoje po pitanju neke stvari i stalno je mijenjaju tijekom vremena, netko bi mogao reći da se “sjecaju i mijenjaju”. Druge sinonimne fraze postale su popularnije u drugim društvima engleskog govornog područja, na primjer, u američkoj upotrebi, gdje bi ljudi često mogli izraziti ovu ideju kao “waffling” ili “flip-flopping”, a obje ukazuju na to da se netko predomislio položaj ili stav često. Ovakav jezik često se koristio u političkim situacijama, gdje se u suvremenom kontekstu promjena mišljenja često vidi kao velika šteta za mnoge političke kampanje. Kada kritičari mogu optužiti političara da “zalupa” ili “siječe i mijenja” po pitanju nekog pitanja, to može naštetiti cjelokupnom ugledu te osobe.