Ljubavni haiku kratka je pjesma koja izražava osjećaje i emocije prema nekom drugom. Takve se pjesme mogu naći na karticama, magnetima i drugim darovima. Na Zapadu su povezani s Valentinovim, ali se mogu koristiti ili napisati u bilo koje vrijeme. Sastavljanje ljubavnog haikua jedan je od mnogih načina na koje osoba može upotrijebiti poeziju da izrazi svoje unutarnje osjećaje nekome koga voli.
Haiku je jedan od mnogih oblika japanske poezije. Duhovita replika od dva niza retka od 17 slogova poznata kao Katauta razvila se u duže pjesme kao što su čoka i tanka. To je, zauzvrat, dovelo do timske renge. Haiku je sažeti oblik tanke i može se kombinirati s proznim tekstom kako bi se formirao haibun.
Tradicionalni japanski haiku sastoji se od 17 slova kada se prevede u svoje izvorno hiragana ili katakana alfabete. Obje abecede predstavljaju isti popis od 52 zvuka. Dodatni slogovi mogu se stvoriti pomoću dva slova ili kana. Jedan primjer je kyu, međutim, takva slova zahtijevaju dva slova — ki + yu — da se formiraju i, stoga, broje se kao dva sloga od 17. To znači da japanski haiku sadrži malo informacija.
Engleski haiku može prenijeti veće značenje jer je engleski blagoslovljen s više jednosložnih i dvosložnih riječi. Dok je japanski haiku napisan u jednom retku, engleski haiku podijeljen je u tri retka s pet slogova u prvom i trećem retku i sedam u drugom kako bi se dobio uzorak 5-7-5. To znači da se ljubavni haiku mora izgovoriti u jednom dahu.
Japanski haiku mora sadržavati kigo ili sezonsku riječ i jukstapoziciju. Jedna vrsta jukstapozicije koja se obično koristi u haikuu je pokret i mir. Oni se mogu prevesti u ljubavni haiku tako što ćete imati ljubavni kigo umjesto sezonskog i neku vrstu jukstapozicije. Moguće je imati sezonski kigo i zadržati romantičnu temu: “Cvjetovi trešnje / ljepota je samo prolazna, / tvoja je zauvijek.”
Haiku puristi mogu tvrditi da ljubavni haiku nije pravi haiku. Haiku bi trebao biti orijentiran na prirodu, dok su senryui više usredotočeni na ljudske mane. Senryu ima isti oblik kao haiku, ali ne zahtijeva kigo ili jukstapoziciju. Engleski su haikui, međutim, fleksibilniji od svojih japanskih kolega, a izraz se koristi za svaku pjesmu, čak i ljubavni haiku, koja je u skladu s osnovnom slogovnom strukturom 5-7-5.