Ako je nešto opisano kao “u pripremi”, to znači da još nije stiglo, ali se očekuje da će stići u budućnosti. Ovaj engleski idiom općenito se odnosi na planove koji se još nisu ostvarili, ali će, ako sve bude dobro, biti ispunjeni. U tom kontekstu, “u pripremi” je idiom koji je obično rezerviran za planove i projekte koje poduzimaju poduzeća ili druge velike institucije. Izraz dobiva svoje značenje iz činjenice da je nafta u cjevovodima na putu od naftnih bušotina do rafinerija.
Idiom je engleski izraz koji može potjecati iz određenog izvora samo da bi se njegovo značenje promijenilo kako ljudi koriste taj izraz tijekom vremena. Značenje idioma može na kraju biti daleko drugačije od onoga što je značenje izvorno bilo. Njegovo značenje može čak biti potpuno drugačije od definicija riječi koje sadrži. Ipak, ove fraze su korisne jer su izrazito izražajne i šarene. Jedan takav idiomatski izraz je izraz “u pripremi”.
Kada je nešto opisano na ovaj način, to znači da će u nekom trenutku stići, ali još nije. U tom smislu, netko tko koristi ovaj izraz za opisivanje nečega često obećava njegovu konačnu isporuku. Osoba također može uvjeravati svoju publiku da će se ova isporuka doista dogoditi, osobito ako je možda iz nekog razloga odgođena. Kao primjer, netko bi mogao reći: “Znam da još nisam dostavio to izvješće, ali obećavam da je u pripremi.”
Tvrtke često koriste ovaj izraz za projekte koji su poduzeti ili su čak jednostavno u fazi rasprave. Političari također koriste ovu frazu kako bi informirali svoje birače o nekom zakonodavnom tijelu koje dolazi u nekom trenutku. Bez obzira na to tko koristi frazu, implikacija je uvijek da stvar na koju oni misle možda još nije ovdje, ali u nekom trenutku hoće. Netko bi, na primjer, mogao reći: “Naš novi model automobila je u pripremi i obećava da će biti naš najpopularniji do sada.”