Izraz “duces tecum” latinski je za “donijeti sa sobom”. Najčešće se vidi u smislu subpoena duces tecum, službenog poziva kojim se nekome nalaže da donese materijal na sud ili se suoči s kaznom. To se može usporediti s sudskim pozivom ad testificandum, koji nekoga prisiljava da ode na sud kako bi dao svjedočanstvo u slučaju. Subpoena duces tecum može se izdati jednoj od stranaka u predmetu ili nekome za koga se vjeruje da ima materijale koji bi mogli biti relevantni za predmet.
Kada se nekome uruči sudski poziv duces tecum, dokument mora sadržavati jasan opis vrsta materijala koji se moraju donijeti na sud. Stranke u predmetu ne smiju koristiti sudski poziv za „idu u ribolov“ za dokaze. Dokument se mora izdati nekome tko razumno vjeruje da posjeduje dokumente ili druge materijale koji bi mogli biti važni u slučaju.
Privilegija se odnosi na određene osobe kojima je izdat takav sudski poziv. Pod privilegijom odvjetnik-klijent, na primjer, odvjetnik može uskratiti niz dokumenata, uključujući materijale koji se koriste za pripremu slučaja. Isto tako, privilegija liječnik-pacijent stupa na snagu u tim situacijama, a mogu se zaštititi i određene druge komunikacije. Ako postoji uvjerenje da bi predaja materijala prekršila privilegiju, cilj subpoena može se obratiti odvjetniku za savjet.
Subpoena duces tecum također se može koristiti za pribavljanje dokaznog materijala od ljudi koji su pozvani da prisustvuju svjedočenju. Od mete se traži da donese materijal na polaganje radi ispitivanja. Neće se svi dokazi prikupljeni na ovaj način koristiti na sudu, ali mogu pomoći u izgradnji slučaja i mogu pružiti informacije koje bi mogle biti vrlo relevantne za argumente koji će se koristiti na sudu za obranu ili kazneni progon. Valja napomenuti da se pravila otkrivanja primjenjuju na materijale dobivene temeljem sudskog naloga duces tecum.
U nekim su regijama sudovi uložili napore da uklone latinski iz pravne terminologije, koristeći se jednostavnim jezikom kako bi narav pravne djelatnosti razjasnili nekome tko možda nije upoznat s latinskim. Međutim, malo je vjerojatno da će široko rasprostranjena upotreba latinskog u pravnim terminima potpuno nestati u jezicima kao što je engleski, pogotovo s obzirom na to da se toliko latinskih riječi već koristi u engleskom jeziku.