Muslimanka je muslimanka. Ne nazivaju se sve muslimanke muslimankama; oni koji ipak imaju tendenciju da budu mlađi, a ponekad i društveno svjesniji. Upotreba izraza “Muslima” slična je upotrebi riječi poput “Latina”, koja se koristi za opisivanje žene latinskog porijekla. U konačnici, odluka da se nazivamo muslimanom je osobni izbor; konzervativniji muslimani ga obično ne koriste.
Opisujući sebe kao muslimanku, muslimanka odbacuje sveobuhvatni “musliman”, izdvajajući se kao zaseban i izrazito ženski entitet. U određenom smislu, korištenje “Muslima” osnažuje, podsjećajući ljude na ulogu žena u islamu i naglašavajući ideju da žene mogu biti neovisne, moćne osobe sa svojim vlastitim mislima, idejama i ciljevima koji mogu biti odvojeni od onih muslimanskih muškaraca. .
Postoje mnoge zablude o ulozi žene u islamu, posebno na Zapadu. Većina ovih zabluda rezultat je lošeg obrazovanja ili nerazumijevanja muslimanskog svijeta, a mnogi muslimani na Zapadu naporno rade na poništavanju stereotipa o muslimanskoj kulturi, društvu i stavovima prema ženama. Usvajanjem termina “Muslima”, oni naglašavaju da je islam za žene i muškarce.
Korištenje “Muslima” za razliku od “Muslim” je slično odbacivanju upotrebe “he” kao generičke zamjenice u engleskom jeziku. Žene na Zapadu jako su se borile za korištenje rodno neutralnih zamjenica ili inkluzivnijeg “on ili ona” kako bi podsjetile ljude da žene nisu bezlični objekti koji se mogu spojiti pod generičku mušku zamjenicu. Mnogi muslimani osjećaju isto, koristeći ovu riječ kako bi podsjetili ljude da žene imaju ulogu u islamu i da nisu nužno podređene muškarcima.
Također možete vidjeti “Muslima” napisano kao “Muslimah”, ovisno o regionalnim preferencijama. Mnogi muslimanski ženski časopisi i druge publikacije sada koriste taj izraz kako bi privukli mlađu demografsku skupinu, kao i neke muslimanske agencije za upoznavanje. Upotreba izraza “Muslima” za opisivanje muslimanki sve je veća i kao rezultat toga je mnogo društveno prihvatljivija. Međutim, ipak je dobra ideja pažljivo slušati jezik kojim se žene opisuju; ako žena kaže da se identificira kao muslimanka, dobra je ideja koristiti “muslimanka”, a ne “muslimana”, iz poštovanja prema njezinim osobnim preferencijama.