Politička korektnost u jeziku dovela je do neke značajne rasprave o tome kako postupati s rodnim zamjenicama. To uključuje on, ona, njega, nju, sebe i sebe. Neki ljudi protive se korištenju jedne zamjenice posebno kada je spol bilo koje osobe o kojoj se govori nije poznat. Nekada je bilo prilično tipično koristiti oblike zamjenica u muškom rodu za upućivanje na sve, ali pobuna u pokušaju biti poštena dovela je do iznimnih varijacija o tome kako se nositi s ovom temom kako se ne bi uvrijedili.
Neki sugeriraju da se on i ona te druge rodne zamjenice trebaju koristiti naizmjenično u skupini rečenica kako se ne bi uključili oba roda. Primjer bi mogao biti: Pisac mora poznavati svoje zamjenice. Bez njih je izgubljena. Pisac se ne može snaći bez stalnog korištenja zamjenica, a mora ih znati pravilno koristiti.
Postoje prigovori na ovu razmjenu, budući da se čini da gornje rečenice mogu govoriti o nekoliko osoba različitog spola, a korištene rodne zamjenice mogu izazvati zbrku i nedostatak jasnoće. Neki ljudi su počeli zamjenjivati oni, njihovi, oni i oni, iako su to zamjenice u množini. Možete promijeniti rečenicu s ovim zamjenicama bez roda tako da za početak ne koristite subjekt u jednini. Obratite pažnju na promjenu od gornjih primjera rečenica: Pisci moraju poznavati svoje zamjenice. Bez njih su izgubljeni. Pisci ne mogu dugo bez stalnog korištenja zamjenica i moraju ih znati pravilno koristiti.
Drugi koriste pojedinačne predmete i zamjenjuju ih zamjenicama u množini, što se ne preporučuje ako želite ugoditi instruktoru engleskog jezika, ili umjesto toga koriste “on/ona” i “him/her”. Drugi način da se konkretno referira na spol je korištenje subjekta “jedan”. Ali mnogi to smatraju vrlo formalnim. Alternativno, možete promijeniti zamjenice u prvom primjeru iznad u varijante zamjenice “vi” koja nije rodna. Neki pisci smatraju ovu taktiku previše neformalnom, ali ona izbjegava doimanje predrasuda prema jednom spolu.
Naći ćete da neke spisateljice feminističke književnosti koriste rodne zamjenice koje su uvijek ženskog roda kada se odnose na oba spola. Drugi su predložili nove zamjenice koje uopće nisu rodne. Vidjet ćete ih na brojnim internetskim stranicama. Oni uključuju riječi poput “em”, “e”, “ey”, “zir” i “hir”. Neke od njih su rodne zamjenice u drugim jezicima. “Sie” je njemački oblik “Ona”, tako da nije jasno ako imate prolazno poznanstvo s njemačkim da ovo nije rodna zamjenica.
Neki ljudi jako se protive odbacivanju zamjenica s rodom u korist rodno neutralnih zamjenica novog izuma. Tvrde da politička korektnost u jeziku jednostavno može otići predaleko, a zamjena novih riječi da bi se to postigla nije prikladno rješenje. Međutim, ako jezik procjenjujete iz povijesne perspektive, vidjet ćete da su zamjenice muškog roda u mnogo većoj upotrebi nego njihove ženske. To može značiti neku vrstu diskriminacije koju pisci žele izbjeći.