Bantu jezici su velika obitelj jezika koji se prvenstveno govore u južnom dijelu Afrike. Preko 500 jezika je klasificirano u ovu obitelj, uključujući svahili, xhosa i zulu. Učenici Bantu jezika imaju puno materijala za rad, budući da je obitelj tako velika, a govornici su rasuti po Africi. Brojne studije o tim jezicima objavljene su od 1948. godine, kada je Malcolm Guthrie proveo iscrpno istraživanje ove jezične obitelji.
“Bantu” u bantu jezicima odnosi se na uobičajeni jezični trend koji se može naći u mnogim jezicima ove obitelji. Prefiks “ba” je oblik množine ljudi, a “-ntu” ili “-tu” je sufiks koji također znači “ljudi”. Mnogi od ovih jezika koriste riječ “Bantu” za označavanje ljudi, a ta je zajednička karakteristika prepoznata u imenovanju ove jezične skupine.
Ovi jezici dio su veće lingvističke skupine klasificirane kao bantoidni jezici; Bantoidni jezici su pak u skupini afričkih jezika Niger-Kongo, koji se široko govore u većem dijelu Afrike. Neki ljudi mogu razlikovati Bantu jezike i uske Bantu jezike; uski bantu jezici su oni koji je definirao i raspravljao Guthrie u svojoj studiji. Neki lingvisti su istaknuli da su mnogi jezici bili zanemareni ili nepoznati tijekom Guthriejeva vremena, te da bi njegovu klasifikaciju vjerojatno trebalo ažurirati kako bi to odražavalo.
Mnogi bantu jezici koriste umnožavanje kako bi naglasili neku točku, kao što je slučaj sa riječju piga na svahiliju, što znači “udarac”, što se može upotrijebiti za dva puta da označi da je nešto udareno više puta. Bantu jezici također obično nemaju nizove suglasnika; svaki suglasnik razbijen je samoglasnikom, a riječi često završavaju samoglasnicima. Mnoge od ovih osobina također se koriste u posuđenim riječima, koje se mogu usvojiti kako bi se uklopile u shemu jezika Bantu, kao u sukulu za “škola”. Postoje, naravno, iznimke od ovih pravila, kao što je slučaj sa svakim jezikom.
Kao što je slučaj s mnogim jezičnim obiteljima, u bantu jezicima postoje mnoge sličnosti koje omogućuju lingvistima da prate povijesne promjene. Ovi jezici također otkrivaju mnogo o kulturama u kojima se govore, budući da ljudi čuvaju svoju povijest i vjerovanja na svom govornom jeziku. Posjetitelji Afrike mogu imati problema s Bantu jezicima, budući da ih ima toliko, a ima i mnogo dijalekata, što komunikaciju ponekad čini izazovnom. U mnogim se regijama jezik kao što je pidgin, svahili ili engleski koristi kao lingua franca.