Većina ljudi odmah pretpostavlja da lingvist govori niz različitih jezika. U nekim slučajevima to je istina; međutim, područje lingvistike je zapravo proučavanje jezika u općem smislu. Pokriva zašto i zašto jezika, pokušavajući definirati kako ga koristimo, zašto ga koristimo i čimbenike koji jedan jezik čine drugačijim od drugog. Kao rezultat toga, poslovi lingvista su brojni i raznoliki.
Lingvistika je razbijena na ogroman broj područja i podpodručja, što dovodi do mnoštva specijaliziranih lingvističkih poslova. Prva područja mogućnosti za karijeru bila bi u nastavi i obrazovanju. Poslovi lingvisti postoje u nastavi engleskog kao drugog jezika, u nastavi stranih jezika, u izradi nastavnih planova i programa i testova te u lingvističkim istraživanjima. Međutim, ovo je samo vrh semantičkog ledenog brijega, jer se poslovi lingvista obično rašire na širok raspon poslovnih i državnih aplikacija.
Neki lingvisti odlučuju raditi u svijetu računalnog i softverskog dizajna, osmišljavajući programe za prepoznavanje govora ili primjenjujući lingvističke propise na učinkovitost tražilica. Vlade često nude poslove jezikoslovaca bilo u diplomatskim sferama ili u obavještajnim službama. Od 2009., osobito u Sjedinjenim Državama, postojale su mnoge mogućnosti za karijeru u vladi za one koji tečno govore bliskoistočne jezike i dijalekte. Na isti način, bolnice, novinske kuće, velike banke i financijske organizacije te međunarodne pravne ustanove traže sposobne prevoditelje i tumače diljem svijeta.
Industrija zabave također nudi poslove lingvista. Na primjer, jezikoslovci se često angažiraju za rad s glumcima od kojih se traži da nastupaju sa stranim naglaskom. Kako bi pomogao glumcima da svoju ulogu uvjeravaju, lingvist će ih osposobiti za izgovor, gramatiku, elokuciju i kolokvijalne izraze. Još jedno područje za lingviste, ono koje može imati velike financijske posljedice, sastoji se od prikladnog imenovanja proizvoda koji će se prodavati u raznim zemljama. Na primjer, ubrzo nakon što je Coca Cola uvedena u Kinu, saznalo se da se doslovno kinesko tumačenje naziva robne marke prevodi kao “ugristi voštanog punoglavca”.
Neki od tradicionalnijih lingvističkih poslova uključuju leksikografiju, zadatak stvaranja i ažuriranja rječnika. Mnogi lingvisti također se intenzivno bave terenskim radom s nejasnim ili ugroženim jezicima. U ovom potonjem području cilj je očuvati važne elemente povijesti i kulture. Takvi lingvistički istraživači također mogu raditi s “mrtvim” jezicima, prevodeći dokumente, svitke ili knjige kako bi se znanje o prošlim vremenima moglo zadržati za buduće generacije.