Au jus na francuskom znači poslužen uz prirodne sokove ili umak napravljen od sokova kuhanog mesa. U SAD-u se obroci koji se poslužuju au jus obično definiraju kao posluženi s laganim umakom od juhe. Jedno od najpoznatijih jela je francuski dip, sendvič s pečenom govedinom uz juhu.
Au jus juha obično ne sadrži mnogo prirodnih sokova mesa, ali je dobar spoj sa sendvičem s pečenom govedinom. Tipični sastojci američkog au jusa uključuju umak od soje, Worcestershire umak, češnjak, luk i često goveđu juhu. Ponekad je juha samo goveđi bujon. Ovu juhu možete kupiti čak i u obliku praha, koji pomaže mesu da pusti sokove s okusom. Oni se mogu izvaditi iz tave nakon što je meso kuhano i brzo prokuhati.
Naravno, nema razloga zašto ne možete napraviti au jus u francuskoj tradiciji. Kada kuhate svoje meso, a za to je inače najbolja govedina, jednostavno skinite sokove. Dok ih kuhate, možete dodati malo češnjaka, malo luka u prahu, mrvicu sojinog umaka te malo soli i papra. Možete napraviti sjajne sendviče s francuskim dipom kod kuće sa svježe napravljenim tankim kriškama pečene govedine na rolama.
Još jedno popularno meso koje se poslužuje au jus jesu rebra. Opet u američkom smislu, ova aroma može biti lagani umak napravljen potpuno neovisno od mesa. No, ovako servirana vrhunska rebra s autentičnim mesnim sokovima je prilično ukusna. Postoji nekoliko recepata od puretine koji se poslužuju sa sokovima, što može značiti manje kalorija. Ipak, ako se pureća koža ostavi na koži, a jus se napravi od kapanja iz tave, bit će dosta masnoće
Amerikanci možda pogrešno koriste izraz au jus. Francuska riječ au prevodi se na sa. Stoga kada servirate nešto na ovaj način, pogrešno je reći da servirate jelo s au jus. To bi u prijevodu značilo “s prirodnim sokovima”. Umjesto toga, meso se obično poslužuje au jus. Riječ s već se podrazumijeva kada se koristi francuski izraz, pa je nema potrebe ponavljati.