Službena državna pjesma Minnesote nosi naziv “Hail Minnesota” i napisala su je 1904. i 1905. godine dva studenta sa Sveučilišta Minnesota, Truman E. Rickard i Arthur E. Upson. Riječi i glazba izvorno su napisani za predstavu pod nazivom Jabuka razdora, koja je izvedena na sveučilištu, nakon čega je postala alma mater škole. Godine 1945., nakon što je sveučilišna alumni udruga pristala objaviti svoja autorska prava, “Hail Minnesota” je usvojena kao državna pjesma Zajedničkom rezolucijom broj 1945 Minnesota Laws 15. Komorni pjevači srednje škole Mahtomedi napravili su službenu snimku pjesme, naručeni 2006. od strane državne tajnice Mary Kiffmeyer. Tekst pjesme odaje počast prirodnoj ljepoti Minnesote i slavi odanost njenih stanovnika.
Pisanje državne pjesme Minnesote bio je zajednički napor između dva studenta Sveučilišta u Minnesoti 1904. i 1905. Truman E. Rickard napisao je prvi stih kao i glazbu, koja je u originalnoj notnoj glazbi opisana kao živahni marš, dok je Arthur E. Upson napisao drugi stih. Drugi red pjesme izvorno je bio “Hail to the, our college dear” kao gesta odanosti školi. Ovo je promijenjeno u “Hail to the, our state so dear” kada je Hail Minnesota postala službena državna pjesma. Kako bi olakšala ovaj čin, udruga Alumni Sveučilišta u Minnesoti pristala je objaviti svoja autorska prava na “Hail Minnesota”.
Glavna tema “Zdravo Minnesota” je lojalnost. Država se naziva “sjevernim svjetlom”, pružajući stalne smjernice i čvrstu referentnu točku za svoje stanovnike, bez obzira kamo drugdje mogu putovati. Država se također uspoređuje sa “svjetionikom, svijetlim i jasnim” kojemu će te njegovi “vjerni sinovi i kćeri objaviti blizu i daleko”. Ovi stihovi u državnoj pjesmi Minnesote opisuju ponos koji stanovnici imaju za svoju “tako dragu državu”.
Državna pjesma Minnesote također upućuje na prirodnu ljepotu države koristeći metafore koje podsjećaju na okoliš. Početak drugog stiha dobar je primjer za to: “Kao potok koji se savija prema moru, kao bor koji traži plavetnilo, Minnesota još uvijek za tebe, tvoji su sinovi jaki i istiniti.” Druge retke poput “Iz tvojih šuma i voda poštenih, iz tvojih prerija mašući daleko” identificiraju raznolik krajolik države.