Banka jezika je organizacija ili institucija koja pruža jezične usluge zajednici. Općenito, jezična banka je mjesto gdje ili volonteri ili plaćeni prevoditelji i tumači pružaju prijevode i tumačenje za različite posjetitelje. Ovu vrstu javne usluge često financira lokalna uprava, gdje osoblje može volontirati ili raditi za nisku plaću.
Pojam “jezična banka” može biti zbunjujući za neke ljude, jer ga neki mogu koristiti za označavanje obrazovnog alata u učenju jezika ili lingvističkog koncepta. Međutim, prema popularnoj definiciji, jezična banka nije samo banka jezičnih stavki ili popisa riječi. Ova vrsta izvora se obično naziva leksikon. Važno je razlikovati uobičajenu upotrebu izraza “jezična banka” od njegovog prisvajanja od strane nekih pojedinaca za označavanje skupa pisanih jezičnih izvora.
Banke jezika često se doživljavaju kao mjesto rada u zajednici. Na primjer, neki imigranti ili iseljenici iz drugih zemalja mogu doći u jezične banke kako bi dobili osnovne jezične usluge za preživljavanje u novoj zemlji. Banke jezika mogu biti mjesta gdje prevoditelji i tumači pomažu stranim obiteljima s nizom aplikacija za javne usluge, kao i pristup obrazovanju, prijevozu ili drugim potrepštinama.
Kako bi razumjeli uloge jezičnih banaka, oni koji žele znati kako ovakva institucija funkcionira mogu je suprotstaviti načinu na koji jezične usluge pružaju privatne tvrtke općenito. Na primjer, bolnice se često doživljavaju kao javni resursi, ali u nekim zemljama bolničke mreže nisu javne, već privatne, gdje se vodstvo privatnog sektora bavi nuđenjem pristupa onima koji ne govore regionalni jezik. U tim slučajevima, umjesto da koristi banku jezika, vodstvo često unajmljuje plaćene profesionalce da lutaju unutar mreže i pružaju usluge prevođenja i tumačenja. Isti model mogu koristiti tvrtke iz privatnog sektora koje pružaju pomoć pri preseljenju ili druge usluge za imigrante.
Kao institucija, jezična banka se razlikuje prema zemlji i regiji u kojoj se nalazi. Oni koji stignu u zemlju bez govorenja njezinog primarnog jezika mogu dobiti više informacija o bankama jezika od lokalne uprave ili drugih odgovarajućih izvora. Pronalaženje jezične banke može biti način da učinkovito započnete komunikaciju u stranoj zemlji bez poznavanja jezika. To može uključivati pomoć pri ispunjavanju državnih obrazaca ili razumijevanju drugih dokumenata, kao što je ugovor o najmu, na primjer.