Što je Lingua Franca?

Izraz “lingua franca” ima dva različita značenja. U prvom se odnosi na hibridni jezik koji integrira nekoliko europskih jezika. Ovaj jezik je nekoć bio široko rasprostranjen na Mediteranu, korišten kao uobičajen način komunikacije među ljudima koji inače ne bi mogli međusobno razgovarati. U drugom smislu, lingua franca je jezik koji se široko koristi kao osnova komunikacije između ljudi iz različitih zajednica i kultura. Ovo značenje je jasno povezano s izvornim značenjem riječi.

Jezik je jedna od najvećih prepreka komunikaciji između ljudi iz različitih regija svijeta. Općenito, unutar zajedničkog zemljopisnog područja ljudi mogu dijeliti jedan zajednički jezik iako govore različite dijalekte. To osigurava da ljudi mogu trgovati i komunicirati o osnovnim pitanjima, često putem hibridnog jezika koji integrira nekoliko dijalekata. Ovaj jezik postaje poznat kao lingua franca, jer se smatra jezikom vozila, a ne narodnim jezikom.

Narodni jezik ili dijalekt je jezik kojim govori relativno mala i izolirana skupina ljudi. Na primjer, portugalski je narodni jezik kojim govore ljudi u Portugalu. Vozni jezik, s druge strane, je onaj koji se koristi za komunikaciju s ljudima u drugim regijama, koji mogu sami govoriti jedinstvene narodne jezike. Na Bliskom istoku, na primjer, klasični arapski mogu se koristiti kao govorni jezik od strane ljudi koji govore različitim dijalektima.

Francuski i engleski su bili poznati kao zajednički jezici u različitim razdobljima povijesti. Francuski je, na primjer, nekoć bio lingua franca diplomacije, s diplomatima koji su komunicirali na francuskom na službenim sastancima i konferencijama. Engleski se često tretira kao lingua franca tehnološkog sektora, dopuštajući ljudima u različitim nacijama da komuniciraju o raznim tehnološkim pitanjima. U Africi, jezike poput svahili ponekad koriste na ovaj način ljudi iz različitih plemena i regija.

Mnogi pidgin jezici se također tretiraju kao oblik lingua franca. Pidgin jezici su se obično razvijali kada su Europljani imali kontakt s regionalnim plemenima, na primjer; osmišljeni su kako bi olakšali komunikaciju između ovih radikalno različitih kultura. Pidgin je obično jednostavan i jasan i možda nije idealan za složene koncepte ili ideje, ali je savršeno prikladan za trgovinu i osnovne pregovore.