Jezični imperijalizam nastaje kada se jezik velikog ili dominantnog stanovništva ili jezik moći prenosi na druge ljude u istim ili susjednim područjima. Postoje mnoge vrste jezičnog imperijalizma i mnogi uzroci. Uzroci uključuju useljavanje, osvajanja, trgovinu i kulturnu superiornost. Širenje religija koje nadilaze lokalne kulture i jezike također može uzrokovati jezični imperijalizam. Takve promjene u jeziku mogu biti prisilne ili se mogu dogoditi kroz prirodne promjene.
Djela jezičnog imperijalizma događala su se u cijeloj svjetskoj povijesti. Nisu svi ovi slučajevi bili uspješni. Nakon 1066. Franco-Normani su pokušali francuski, odnosno normanski dijalekt francuskog jezika, učiniti nacionalnim jezikom. Nakon 300 godina, na kraju su odustali od pokušaja i naučili engleski. Mađari su se odupirali stoljetnim pokušajima Turaka Osmanlija i kasnijih habsburških Austrijanaca da Mađarsku učine ilegalnom.
Imigracija je veliki uzrok jezičnog imperijalizma. To se najčešće doživljava kao čin invazije ili migracije naroda koji tjera druge da uče njihov jezik. Na kraju Rimskog Carstva u 4. i 5. stoljeću nove ere, brojni germanski narodi preselili su se na zapad na teritorije Carstva. Od tih napadačkih sila, mnoge su preuzele kontrolu nad područjem, ali su se njihovi odgovori na domorodački jezik razlikovali. Angli, Sasi i Juti uspjeli su iskorijeniti jezik domorodačkog romano-britanskog. S druge strane, Franci koji su napali Galiju i Ostragoti, koji su napali Iberiju, obojica su usvojili jezik domorodačkog stanovništva.
Jezični imperijalizam velikih razmjera dogodio se tijekom kolonijalne ere. Prvo je počelo s Portugalcima u Brazilu, Španjolcima u Mezoamerici i Englezima u Sjevernoj Americi, ali se proširilo na velike dijelove svijeta. U većini slučajeva, nove zemlje i novi teritoriji pokrivali su široku šareninu jezičnih skupina. U tim je slučajevima dominantna kolonijalna sila nametnula svoj jezik domaćem stanovništvu za sustav vlasti. U nekim zemljama, poput onih u Španjolskom carstvu, kolonijalni jezik postao je jezik većine.
U drugim zemljama, kao što se vidi u Indiji, postao je jezik koji se koristio za ujedinjavanje različitih jezičnih skupina. U tim slučajevima, nametnuti jezik, iako mu se često zamjera nametanje, djeluje kao ujedinjujuća snaga i sredstvo sprječavanja nametanja jezične skupine ostatku zemlje. Nametnuti jezik mnogim ljudima postaje drugi jezik.
Uspon nacionalizma diljem Europe i u drugim zemljama uzrokovao je jezični imperijalizam na više lokalnoj ili nacionalnoj razini. Politički čelnici i pripadnici dominantne etničke ili jezične skupine u zemlji željeli su razviti osjećaj nacionalnosti, kolektivnosti i pojedinačnosti snižavanjem jezika manjina. Time su mnogi mali jezici regija od kornskog i bretonskog do dalmatinskog i yaeyama-go svedeni na povijesne fosile i dijalekte.
Dominacija kulture može uzrokovati drugu vrstu jezičnog imperijalizma. Ideja imperijalizma je nametanje moći jedne skupine drugoj. Dominaciju dijalekta ili jezika mogu širiti umjetnost i kultura u obliku glazbe, televizijskih emisija i glazbe. Moć i bogatstvo američke popularne kulture imalo je veliki jezični utjecaj na zemlje i narode diljem svijeta, uključujući i one zemlje koje već govore engleski.