Naslov je izraz za malu točku koja se koristi na vrhu određenih slova kao što su “i” i “j” i u ispisu i u rukopisu. Korištenje ove točke datira još iz latinskih rukopisa iz 11. stoljeća u kojima su prepisivači shvatili potrebu dodavanja male oznake koja bi odvojila ova mala slova od onih neposredno prije ili iza njih. Naslov je također poznat kao dijakritička točka u proučavanju tipografije, što znači da je to karakteristični znak na slovu koji ne mijenja njegov cjelokupni zvuk ili konotaciju unutar govornog engleskog jezika. Zbog svoje vrlo male veličine, ova se točka također spominje u izrazu “jot and title” koji se ponekad koristi za opisivanje svakog posljednjeg detalja danog predmeta.
Uključivanje naslova rukom pisanim slovima može se izvesti različitim stilovima, ovisno o individualnom pisanju. Neki ljudi razviju naviku da malu punu točku zamjene otvorenim krugom. Drugi čak mogu koristiti simbole kao što su srca umjesto ove točke, iako se ova praksa često smatra pomalo neprofesionalnom ili čak maloljetničkom.
Upotreba ove oznake u tipografiji prilično je standardna u fontovima bez obzira na to jesu li stilizirani završnim repovima koji se nazivaju serifi. Mala slova “i” i “j” mogu imati i točkaste i netočkaste verzije na nekim jezicima osim na engleskom; primjeri uključuju turske i irske. Ove varijacije slova obično imaju različite zvukove kao i značenja u riječima ovih jezika. Riječi koje imaju različite izgovore ponekad moraju biti napisane znakovima naglaska kao što su parovi točaka obično iznad “i”. Upisivanje ovih riječi u programe za obradu teksta ponekad može predstavljati probleme jer uključivanje oznake naglaska možda nije uvijek moguće s mnogim standardnim fontovima.
Kada se svaki mali dio teme vrlo pomno prouči, neki ljudi mogu primijetiti da se ispituje svaka “jota i naslov”. Ova izreka podsjeća na malu veličinu dijakritičke točke i činjenicu da se njome dovršava slovo unatoč njegovoj maloj veličini. Prvo dokumentirano pojavljivanje izraza obično se pripisuje biblijskom odlomku iz Matejeve knjige. Hebrejski pisari koji su izvorno preveli ovaj tekst označili su jot kao liniju koja se koristi za križanje slova kao što je malo slovo “t”. Ova vrsta izreke također se smatra sličnom drugim kao što je “postavi točku na svakom ‘i’ i prekriži svako ‘t’”.