Ako gledate francuski izraz, pièce de résistance, prvo je vrijedno znati kako ga izgovoriti. Ne treba se izgovarati onako kako se piece i otpor izgovaraju na engleskom. Umjesto toga, prva bi riječ trebala zvučati slično kao pee-ess, de bi se trebala izgovarati kao duh, a otpor se najbolje izgovara kao ree-sist-tahnse. Izraz je izravna krađa iz francuskog, prvi put korišten na engleskom sredinom 19. stoljeća, što doslovno znači komad otpora, što ga malo objašnjava kao idiomatski izraz.
Riječ otpor nam daje neke naznake o značenju izraza, u smislu da otpor može značiti zadržavanje nečega. Rečenica poput “Uspjela je odoljeti da mu ispriča sve nove tračeve” smisao je u kojem treba shvatiti otpor in pièce de résistance. Kada se prvi put koristio, značio je krunski trenutak ili krajnji dio obroka.
Iako biste svoje goste mogli oduševiti brojnim finim jelima, zadržat ćete konačno, iznimno impresivno jelo kao svoj pièce de résistance. To bi bilo nešto što bi zahtijevalo iznimno vrijeme, trud i vještinu za proizvodnju i što bi, ili se nadamo, trebalo potpuno oduševiti vaše goste. Bilo bi glupo započeti obrok s najboljim jelom, jer se ništa drugo ne može u potpunosti usporediti s njegovim čudom. Umjesto toga, završni jelo ili desert, poput čokoladnih suflea ili torte od dvanaest slojeva, činili bi pièce de résistance.
Od svoje izvorne upotrebe, izraz je počeo značiti krunski trenutak, ultimativnu stvar, najimpresivniju stvar ili stvar koja se najviše pamti. To se može odnositi i na zbirke, gdje je određeni dio zbirke mnogo povoljniji od ostalih jer je stariji, ljepši i rjeđi. Također se može koristiti u kontekstu opisivanja glumčeve izvedbe, određene scene u predstavi ili filmu ili arije u operi koja je apsolutno istaknuta i nezaboravna.
Ponekad ljudi koriste izraz da opisuju vrhunac dana ili vrhunac karijere. Alan Alda bi se mogao opisati kao izvanredan glumac, ali njegov pièce de résistance, ili njegova najupečatljivija izvedba vjerojatno će ostati zapamćena kao njegov rad na seriji M*A*S*H. Povremeno postoji rasprava o tome koje djelo umjetnika čini pièce de résistance.
S vremena na vrijeme, izraz se može koristiti na sarkastičan način da opiše ne najbolji nego najgori dio dana. Osoba bi mogla opisivati užasan dan na poslu i završiti sljedećim: “Ali pièce de résistence je bio kada mi je šef rekao da moram raditi prekovremeno sljedećih šest vikenda.” U ovom slučaju, izraz se koristi da znači nezaboravno loše umjesto nezaboravno dobro.