Sleng je povremeni govorni jezik koji se razlikuje od dijalektičkog govora i žargona kao i od formalnog govora. Neki lingvisti o tome misle kao o bojom u jeziku, budući da je često jedinstven, neobičan, a ponekad i zapanjujući. Kao opće pravilo, sleng se ne koristi u formalnom govornom jeziku ili u pisanom obliku, osim ako govornik ne pokušava postići namjerni učinak. Neki žargonski izrazi, međutim, prelaze na prihvaćenu uobičajenu upotrebu, kao što je bio slučaj s “OK”.
Često, sleng počinje kao argot specifičan za grupu, što je povezano sa žargonom. Međutim, za razliku od žargona, argot nije skup tehničkih izraza koji se koriste unutar grupe s ograničenim vanjskim razumijevanjem. Umjesto toga, koristi se za razlikovanje članova grupe od drugih i za poticanje osjećaja kolektivne pripadnosti grupi. Osim toga, može pružiti način da se govori o upitnoj ili nezakonitoj aktivnosti, a da nije očito. Kada se argot počne širiti iz malih podskupina na ostatak grupe govornika jezika, postaje sleng.
Sleng je obično duhovit, grub ili šokantan. Dizajniran je tako da govor učini ležernijim i razigranijim, a možda nije uvijek prikladan za pristojno društvo. Mnogi izrazi su povezani s ljudskom seksualnošću, na primjer, a sleng može biti prilično slikovit. Pojmovi su također obično kratkotrajni, rijetko postoje čak i dovoljno dugo da bi se upisali u rječnik. Postoje, naravno, iznimke od ovog pravila; Govornici engleskog jezika stoljećima govore “beat it”.
Općenito, sleng se širi kroz grupu ljudi i može se proširiti na cijelu regiju ili klasu. Ljudi koji nisu u toj skupini mogu također pokupiti terminologiju, što će uzrokovati širenje upotrebe ili riječi mogu ostati izolirane u manjoj podskupini. Studenti, na primjer, često razvijaju složene žargonske izraze, s riječima iz različitih regija koje se šire na fakultetskom kampusu. Dok ti studenti odlaze, te izraze prenose drugim mladim ljudima u raznim dijelovima svijeta, često čineći govor mlađe generacije nerazumljivim onima izvan nje.
Naučiti kako pravilno koristiti sleng može biti vrlo teško. Mnogi učenici novih jezika bore se s ležernim jezikom i idiomima jer su pojmovi često besmisleni i teško ih je razumjeti. Međutim, ako netko može svladati ovaj aspekt jezika, može se mnogo učinkovitije uklopiti s izvornim govornicima.