Što je Sopaipilla?

Sopaipilla, ponekad se naziva sopapilla, komad je prženog tijesta koji je zaslađen medom. Sopaipillas se često naziva “malim jastučićima” zbog njihovog napuhanog izgleda nakon prženja. Usko su povezani s drugim pecivima od prženog tijesta, kao što su krafne, bunuelos i churros.

Osnovna metoda kuhanja sopaipille uključuje miješanje brašna, ulja i soli – a ponekad i sastojaka kao što su prašak za pecivo ili ispareno mlijeko – u mekano tijesto. Od tijesta se oblikuju kuglice ili male trokutiće, te se ubacuju u lonac s vrućim uljem. Svaka kuglica tijesta se prži dok ne porumeni i “napuhne” s jedne strane, zatim se preokrene i prži dok ne porumeni i napuhne.

Sopaipille se tradicionalno poslužuju tople, a često se prave slatke s medom ili šećerom. Također se obično prave slane dodavanjem nadjeva od mesa, graha ili povrća, slično tacou ili enchiladi. Sopaipillas se također često poslužuju kao zamjena za kruh ili peciva.

Varijacije sopaipilla mogu se naći u određenim regijama Sjeverne, Srednje i Južne Amerike. U Čileu se tradicionalno rade od zimske tikvice, obično zapallo, iako se koristi i bundeva iz konzerve. Tikve se miješaju s brašnom i svinjskom mašću kako bi se dobilo tijesto, a gotovo se pecivo često poslužuje s nerafiniranim sirupom od šećera od trske s okusom citrusa i cimeta. Čileanske sopaipille također se ponekad poslužuju sa začinima kao što su senf, kečap, maslac, manjar ili umak od paprike poznat kao pebre. Najčešće se jedu za vrijeme čaja – osobito u hladnim, kišnim danima kao zalogaj.

U Peruu se sopaipillas zovu cachangas i najčešće se jedu za doručak. Tradicionalno se rade od kukuruznog brašna. Ova varijacija obično je veće veličine, ali tanja i hrskavija od ostalih sopaipilla. U Sjedinjenim Državama, sopaipilla je popularna diljem jugozapada i najčešće se povezuje s Novim Meksikom, posebice s gradom Albuquerqueom.

Mnogi ljudi tvrde da sopaipillas potječe iz Albuquerquea u kasnim 1600-im ili ranim 1700-ima, ali čini se da pecivo također ima međunarodne korijene. Riječ “sopaipilla” potječe od španjolske riječi sopaipa, koja se odnosi na prženo tijesto s medom. Španjolska riječ potječe, pak, od mozarapske riječi xopaipa, koja se odnosila na kruh natopljen uljem. Mozarapski su govorili ljudi na Iberijskom poluotoku u Europi od petog do osmog stoljeća.