Gornji file je komad mesa koji dolazi otprilike iz sredine leđa životinje. Uobičajeno izrezano od govedine, dolazi neposredno ispod filje ako se slika životinju koja stoji uspravno. Kao komad mesa, gornja lopatica, ili gornja lungić, obično se smatra boljom od donje lopatice, koja je obično čvršća i nije tako ukusna. Gornja fileka potencijalno može biti vrlo lijep komad govedine, ali nije nužno najukusnijeg okusa i nije tako skupa ili nježna kao filija.
Isječak je, općenito, područje krave blizu stražnjeg kraja, ali neposredno prije stražnjih četvrti krave, koje se često naziva okruglo. Cijela ova regija ima lonac na vrhu, koji je odvojen od gornjeg dijela mesa drugim rezom mesa koji se naziva file. Ispod gornjeg lužnjaka nalazi se donji lungić, koji je mnogo slabije kvalitete mesa, a mnogo je manje mekan od gornjeg lungića. Iz ove regije može doći niz različitih rezova odrezaka, uključujući francuski filet mignon ili odrezak od file, te porterhouse odrezak.
Mnogi mesari i ljubitelji odreska smatraju da je porterhouse najfiniji odrezak koji se može dobiti od komada govedine. Ovaj rez uključuje dva različita mišića, s tim da je dio odreska iz gornjeg filea, a drugi dio od file. Uključujući oba mišića, odrezak ima nježnost gornjeg filea i duboki okus file. Ova vrsta odreska obično nije marinirana i često se uživa u kuhanoj samo do srednje ili malo ispod srednje s malo ružičaste boje iznutra.
Neki američki mesari nazivaju rezove gornjeg pečenice chateaubriandom, premda je to prilično zbunjujuće, budući da francuski mesari i kuhari koriste taj izraz za izrezivanje file sličan file mignon-u. Naziv sirloin dolazi od izvedenice starofrancuske riječi surlonge, što je značilo “preko slabina” ili “iznad slabina”. Niz legendi je nastao zbog prirode riječi “sirloin” na engleskom i njene naizgled sličnosti s prefiksom “sir” koji se koristio u engleskom viteštvu.
Najčešća priča je da je engleski kralj Henry VIII bio toliko zadovoljan kada je večerao obrok da je odlučio počastiti govedinu u kojoj je uživao. Neke legende pokazuju da je rez mesa nazvao “Sir Loyne od Beefea”, a Samuel Johnson je čak spomenuo ovaj komadić apokrifa u svom Rječniku engleskog jezika. Međutim, rane pisane upotrebe riječi jasno su je pisale surloin, što ukazuje na njezine starofrancuske korijene, a ne na zabavniju etimološku igru riječi.