Translingvizam je širok pojam koji se u biti odnosi na pojave relevantne za više od jednog jezika. Pojam se može odnositi na nešto što dijeli semantičko značenje na više jezika ili što djeluje u različitim okvirima različitih jezika. Povezani izraz translingual, kao pridjev, može se češće koristiti.
Jedan primarni primjer translingvizma uključuje osobe koje su naučile govoriti više od jednog jezika. Komunikacije ovih ljudi mogu se identificirati kao transjezične prirode. To se odnosi na širok raspon uloga povezanih s komunikacijom, od emitera do pisaca romana i drugih koji mogu koristiti više jezika za upravljanje radnim mjestom ili za bilo koju drugu vrstu komunikacije.
Za sve profesionalce koji znaju više od jednog jezika može se reći da pokazuju translingvalno ponašanje. U nekim slučajevima stručnjaci promatraju ovo translingvalno ponašanje kako bi proučili kako se um ili identitet mogu promijeniti kada se koriste drugim jezikom. To je često slučaj kada pojedinci koriste jezik koji im nije maternji jezik. Bilo je mnogo istraživanja o tome kako korištenje drugih jezika omogućuje piscima i drugima da se drugačije izražavaju, a može čak i dovesti do kultiviranja drugačije osobe za višejezičnu ili translingvalnu osobu.
Neke uobičajene primjene translingvizma imaju veze s tehnologijom. Za mnoge računalne programske jezike može se reći da su translingvalni jer jednako dobro rade u velikom broju jezika. Ovo je namjerni dio dizajna programskih jezika, budući da se obraćaju potrebama strojeva, a ne potrebama određene jezične zajednice.
Druge tehnologije koje koriste translingvizam na različite načine uključuju obradu prirodnog jezika, gdje tehnologije pokušavaju oponašati ljudsko razumijevanje i tumačenje jezika. Dok se jezična obrada obično treba izgraditi prilagođena određenom jeziku, za neke elemente ovih dizajna, kao što su ciljevi logičkog raščlanjivanja jezika, može se reći da su transjezični ako se primjenjuju na više jezika na isti način.
U mnogim industrijama translingvizam može biti vrijedna ideja u dizajniranju proizvoda, usluga ili sustava. Evaluacija ovog koncepta dotiče se temeljne ideje da ljudi u različitim dijelovima svijeta govore radikalno različite jezike, te da promjena te dinamike, koja je sprječavala bližu komunikaciju u prošlim stoljećima, može revolucionirati poslovanje, vladu i društvo. To je razlog zašto su se mnoge različite vrste projekata u poslovnom i javnom istraživanju usredotočile na načine razbijanja jezičnih barijera i doprinose translingvalnoj funkcionalnosti za određenu primjenu.