Zračni citati su oblik govora tijela i gestikulacije, obično upareni s popratnom riječi ili izrazom koji bi trebao implicirati drugačije značenje riječi ili izraza koji se koriste. Sličan oblik u tiskanom obliku naziva se navodnicima za zastrašivanje, gdje se riječ stavlja u navodnike kako bi se bacila sumnja na način na koji bi se riječ trebala tumačiti. Primjer citata zastrašivanja mogao bi biti nešto poput sljedećeg: Pa, kandidat “kaže” da neće povisiti porez.. To dovodi u sumnju značenje riječi, kaže, i zapravo može prenijeti uvjerenje da osoba koja piše linija ne vjeruje da je kandidat istinoljubiv. Drugi način da se ovo koristi bio bi stavljanje riječi, kaže, u kurziv.
Ako ste govorili ovaj redak, mogli biste primijeniti zračne citate kao dodatni oblik naglašavanja. Gesta obično znači dovođenje ruku malo iznad visine ramena i blizu lica; iako neki imaju ruke malo iznad i s obje strane ramena. Sa svakom rukom okrenutom prema naprijed i sa palcem, prstenjakom i malim prstima presavijenim u dlan, kažiprst i srednji prst se drže prema gore dok se odgovarajuća riječ ili izraz ne naznače kao stavljeni u navodnike savijanjem kažiprsta i srednjeg prsta prema dlan.
Većina ljudi spusti ruke nakon što završe niz zračnih kvota, jer bi se činilo malo čudnim ostaviti ih u poziciji potencijalne zračne ponude. Ponekad se gesta čini pomalo suvišnom jer ljudi također imaju vokalni ton koji im može pomoći da prenesu nešto poput sarkazma, nevjerice, satirične upotrebe riječi ili sugestije da je riječ koja se koristi eufemistična. Povremeno će ljudi također koristiti citate iz zraka kada govore o govoru drugih ljudi, što može uključivati dojam o osobi pored onoga što je osoba rekla.
Postoji niz različitih sinonima za citate iz zraka, i iako se ta gesta prilično dobro razumije na engleskom, druge kulture imaju različita sredstva za prenošenje zračnih citata. Prvo, mogu se zvati ersatz citati (izgovarati ersatz kao airsotts), a mogu se zvati i airsotts, što odražava izgovor. Ersatz je zanimljiv izbor riječi, a prevodi se kao zamjena, zamjena ili rezervni. To također može značiti imitaciju, ili umjetno. Sama riječ može imati smisla u kontekstu zračnih citata jer gesta gotovo uvijek ukazuje da su riječi ili izraz koji se koriste zamjena za druge točnije riječi koje bi se mogle koristiti umjesto njih.
Ersatz je njemačkog porijekla, a Njemačka ima drugačiju verziju zračne ponude od ljudi u SAD-u. Njihova verzija više liči na njemački upitnik, s jednom rukom podignutom, a drugom naopakom. Mnogi ljudi koji koriste forme zračnih citata pokušat će replicirati nešto što izgleda kao navodnici na njihovom jeziku. Ovo može, ali ne mora biti slično engleskim navodnicima.