Što trebam znati o japanskom poslovnom bontonu?

Zapadnjacima se može činiti da su pravila japanskog poslovnog bontona izravno proturječna običajima njihovih zemalja. Međutim, finije točke poslovnog bontona u Japanu se shvaćaju prilično ozbiljno, pa bi poslovni čovjek u posjetu stoga trebao razumjeti i pomno se pridržavati ovih točaka ili riskirati da ugrozi svoj posao. Mnoga pravila japanskog poslovnog bontona temelje se na osobnom izgledu i govoru tijela. Također je važno razumjeti običaje oko rasporeda sjedenja, konzumacije pića, te davanja posjetnica i darova.

Japanski poslovni ljudi cijene profesionalni osobni izgled. Stoga bi poslovni posjetitelji trebali izbjegavati ležernu odjeću, birajući umjesto toga dobro krojena, čista odijela u tamnim, jednobojnim bojama. Općenito, žene bi se trebale odlučiti za odijelo sa suknjom, a ne za hlače. Svi posjetitelji trebaju nositi cipele koje se lako mogu skinuti, jer će vjerojatno od njih često tražiti da skinu cipele dok ulaze u zgrade.

Pravila japanskog poslovnog bontona također su usko povezana s govorom tijela. Dugotrajni kontakt očima može se smatrati uvredljivim, pa se posjetitelj ne bi trebao iznenaditi ako se čini da njegov domaćin izbjegava gledati izravno u njega. Osim toga, mnogi japanski poslovni ljudi smatraju nepristojnim reći ne izravno, pa bi stoga mogli pristati na nešto na što istinski ne žele pristati. Stoga je važno analizirati govor tijela domaćina kako biste razumjeli njegovu pravu namjeru. Također, posjetitelji bi trebali slijediti vodstvo svog domaćina u pozdravu, dopuštajući mu da odluči želi li se nakloniti ili rukovati.

Raspored sjedenja na sastancima i na večerama još je jedan važan aspekt japanskog poslovnog bontona. Općenito, posjetitelji ne bi trebali sjesti dok im se ne kaže gdje da sjednu. Najviše rangirani član tvrtke domaćina obično će zauzeti sjedalo za stolom. Ostali članovi tvrtke i posjetitelji tada se sjedaju prema svom stažu.

Bilo na sastanku ili poslovnoj večeri, konzumacija pića također je propisana pravilima japanskog poslovnog bontona. Općenito, gost ne bi trebao točiti svoje piće, već bi trebao pričekati dok mu ga netko drugi ne natoči. Osim toga, ne bi smio piti iz svoje čaše sve dok najviše rangirani član tvrtke domaćina ne otpije gutljaj njegovog pića.

Davanje posjetnica i darova također je važno za japanski poslovni bonton. Posjetnice treba proslijeđivati ​​i prihvaćati s obje ruke, a posjetitelj treba paziti da se vidljivo divi svakoj kartici koju dobije. Osim toga, trebao bi izbjegavati pisanje ili na drugi način mijenjati tuđu karticu. Poslovni domaćini često svojim posjetiteljima daruju poklone koji se mogu odnositi na grad ili regiju iz koje su. Smatra se dobrim bontonom da posjetitelj primi svoj dar s velikom dozom entuzijazma i zahvalnosti, bez obzira na njegove istinske osjećaje o predmetu.