“Close to your heart” je engleski idiom koji opisuje nešto ili nekoga koga ste jako voljeli. Može se koristiti za opisivanje svega što je od neke osobe zaslužilo veliku naklonost, često kroz upoznavanje s tim tijekom vremena. Značenje ove fraze proizlazi iz činjenice da se srce smatra organom ljudskog tijela koji je izvor svake ljubavi i privrženosti. Kao takav, bilo tko ili bilo što što mu je blizu bit će na strani primatelja tih osjećaja.
Postoji mnogo načina da se opiše osjećaj ljubavi na engleskom jeziku. Mnogi izrazi su simbolizirali ljubav, koja se često smatra najmoćnijom emocijom koju ljudska bića mogu doživjeti. Idiomatski izrazi mogu pružiti osobi različite načine da kaže slične stvari, što je korisno kada razmišljate o popularnoj temi poput ljubavi. Ovi idiomi često odstupaju od doslovnog značenja svojih riječi. Jedna od najčešćih fraza koje se koriste za pokazivanje ljubavi i privrženosti je idiom “blizu tvome srcu”.
Ova fraza se često odnosi na nekoga kome je druga osoba posebno draga. Na primjer, razmislite o rečenici: “Nikad nisam znao da ti je Chad tako prirastao srcu; vas dvoje se stvarno zaljubljujete jedno u drugo.” Ovdje se podrazumijeva da govornik sugerira da dotična osoba jako voli Chada, budući da se nalazi, figurativno, u položaju koji implicira veliku naklonost.
U mnogim slučajevima ljudi koriste ovu frazu kako bi opisali neku neživu stvar koja im je postala posebno omiljena. Primjer za to bi mogla biti rečenica: “Svim svojim dobrotvornim radom i naporima u prikupljanju sredstava pokazali ste da je borba protiv raka nešto što vam je jako pri srcu.” Ova rečenica sugerira da je osoba kojoj se obraća istinski strastvena oko uzroka borbe protiv raka. Izraz je dovoljno svestran da uključuje i ljude i stvari kao moguće subjekte.
Još jedna fraza slična ovom idiomu je “drago tvom srcu”, kao u: “Oduvijek smo znali da ti je dječačić jako prirastao srcu.” U oba slučaja ideja je ista. Sve što je nekome našlo mjesto blisko ili drago srcu očito je nešto što im mnogo znači. Očigledno, nijedna osoba ili uzrok ne može vam se doslovno “približiti srcu”, ali, kao i svi idiomi, doslovno značenje izraza izvor je njegove šarene i izražajne prirode.