Što znači “Butterfingers”?

Izrazi mogu biti smiješne stvari. Idiom je pojam ili fraza čija je namjena da bude deskriptivna, a ne doslovna. Nazvati nekoga “butterfingers” ili izjaviti da ima butterfingers općenito ukazuje na to da je osoba nespretna.

Izraz “maslati prsti” sugerira da su prsti skliski zbog čega netko nespretno rukuje stvarima, ispušta stvari, promašuje ulov ili, da upotrijebimo neki drugi idiom, bude “sve palac”. Korištenje izraza jasno ne znači da netko doslovno ima maslac ili bilo koju drugu sklisku tvar na svojim prstima. Često se koristi u šali, kao referenca, kada osoba ispusti ili zamalo ispusti nešto. Izraz može biti usmjeren prema drugoj osobi ili netko tko se iznenada nađe nespretan može koristiti izraz za sebe.

Takvi se izrazi često koriste za smijeh vlastitim manjim nezgodama, kao samozatajni malo humora. Umjesto da se prepusti neugodi, osoba može rasvijetliti situaciju izbacivanjem izraza “publici”. Često se javljaju situacije u kojima bi ovaj idiom bio prikladan, od neuhvatanja lopte do gledanja kako nekome nešto izmiče kroz prste. Ako se ispušteni predmet razbije ili izazove izlijevanje, još je vjerojatnije da će takav izraz doći u igru ​​kako bi se ublažila potencijalna napetost. Drugi bi mogli koristiti ovaj izraz na genijalan način kako bi pomogli nekom drugom da se nasmije takvoj nesreći.

Ovaj poseban idiom možda je nastao iz svijeta bejzbola. Obično se koristi za opisivanje nekoga tko promaši loptu ili tko promaši ili ispusti ulov što bi rezultiralo zaustavljanjem druge važne igre. Također se koristi u drugim sportskim događajima za označavanje promašenih hvatanja, poput promašenog dodavanja ili petljanja u nogometu.

Idiomi i sleng izrazi ponekad mogu biti prilično zbunjujući za ljude koji ne dijele zajednički prvi jezik. Engleski izrazi poput “butterfingers” mogu biti zbunjujući za one koji tek uče jezik. Naravno, isto vrijedi i za razne druge jezike, a postoji niz riječi koje možda nemaju puno smisla ako se doslovno prevedu. Pokušaj doslovnog korištenja takvih izraza putem prijevoda također može stvoriti duhovitu situaciju i može dovesti do daljnjih idioma.