Što znači “Creme De La Creme”?

Idiomatska fraza “creme de la creme” na engleskom znači “najbolji od najboljih”. Drugi načini za opisivanje ovog idioma uključuju pojedinačne pridjeve poput “superior” i “premier”. U nekim drugim uporabama ovog izraza, može se odnositi na skupinu ljudi s povišenim društvenim položajem.

Većina povjesničara riječi slaže se da je izraz “creme de la creme” došao izravno iz francuskog jezika. Doista, riječi u frazi su napisane na francuskom, i iako moderni govornici engleskog jezika prepoznaju frazu kao dio poznate engleske upotrebe, ona je i dalje napisana kao skup francuskih riječi.

Izvorno, značenje izraza “creme de la creme” dolazi od ideje da mljekari mogu odvojiti različite vrste vrhnja uklanjanjem masnijih ili gušćih elemenata s vrha vrhnja kada se slegne. Ovaj fizički zadatak u poljoprivredi doveo je do apstrakcije izraza “creme de la creme”, doslovno “krema od vrhnja”, da se govori o svemu što je pažljivo odabrano da bude superiorno u odnosu na drugi usporedivi element.

Lingvistički stručnjaci izraz “creme de la creme” opisuju kao frazu u superlativu. Superlativi su riječi kao što su najbolji, najveći i najbrži, koje uspoređuju ili suprotstavljaju više od dva elementa. Ovdje bi se izraz “creme de la creme” mogao učinkovito nazvati dvostrukim superlativom, gdje se najbolje od jednog elementa pažljivo bira kako bi se dobio još bolji rezultat.

U moderno doba, ovaj izraz je prihvaćen kao naziv specifičnih dizajnerskih elemenata i drugih maloprodajnih artikala. Ipak, uživa popularnu upotrebu u kanonu engleskih idioma, gdje netko tko pokušava opisati nešto najbolje može to nazvati “creme de la creme”. Izraz je općenito ustupio tlo manje otmjenim načinima za opisivanje vrhunske stavke ili najpoželjnije robe. Na primjer, neki moderni engleski sleng poput “bombe” ili “vrhovi” radi isti posao. Drugi govornici engleskog mogu koristiti neprikladan narodni jezik kao što je “najbolji” ili “najstrašniji” da upućuju na najbolji izbor.

Govornici engleskog također mogu koristiti više tehničkog jezika za upućivanje na stavke umjesto da koriste izraz “creme de la creme”. Jedan od načina da to učinite jest identificirati stvarnu najveću korist od nečega. Na primjer, umjesto da koristi opći idiom, osoba iz male tvrtke koja procjenjuje organske proizvode mogla bi reći “ovo je voće najprirodnije proizvedeno” umjesto da ga suprotstavi na generički način. Drugi bi mogli koristiti izraze poput “vrhunske kvalitete” ili “najbolje proizvedene”. Anglicizirana verzija idioma, s identičnim značenjem, također postoji u obliku “krema od usjeva”.