Što znači “Hush-Hush”?

“Hush-hush” je engleski idiom koji se općenito koristi kada netko želi zadržati taj podatak. Takve se informacije općenito čuvaju samo između dvije osobe ili, u najboljem slučaju, male skupine ljudi. Ova se fraza obično koristi kada netko kaže drugoj osobi da zadrži nešto “šuti”, što znači da druga osoba ne bi smjela prenijeti tu stavku nikome drugome na koga naiđe. Izraz dobiva svoju snagu iz činjenice da se riječ “šuti”, što znači šutjeti, izgovara dvaput, dajući dodatni naglasak na potrebu za diskrecijom i šutnjom.

Ljudi će se povremeno udaljiti od upotrebe strogo doslovnog jezika. Možda postoje slučajevi kada koriste riječi i izraze koji zapravo znače nešto daleko drugačije od doslovnih definicija riječi ili značenja izraza kada su prvi put nastali. Ove riječi i fraze poznate su kao idiomi; svoja značenja izvode iz načina na koji ih ljudi u određenoj kulturi koriste i razumiju. Jedan popularni idiom koji se odnosi na potrebu za šutnjom je fraza “tiho-šuti”.

Kada netko koristi ovu frazu, on ili ona ukazuje na to da se dio informacije namjerno čuva u tajnosti. To može biti zato što bi informacije mogle biti štetne za druge ljude ili zato što netko sprema iznenađenje za nekog drugog. U svakom slučaju, to je želja da nitko ne kaže informaciju nikome tko nije dobio prethodno odobrenje da je čuje. Kao primjer, uzmite u obzir rečenicu: “Stvarno sam želio zadržati ovu zabavu u tišini, ali čini se da sada svi znaju za to.”

Uobičajeno je da osoba izravno koristi ovu frazu kao način da nekome kaže da ne širi informacije uokolo. Ova vrsta upotrebe izraza više je poput naredbe nekom drugom da nešto prešuti. Na primjer, netko bi mogao reći: “Stvarno trebaš da šutiš, inače bih mogao upasti u nevolje.”

Ovo je primjer idioma koji svoje značenje dobiva iz načina na koji su riječi sročene. Govoreći “tiho-šuti”, govornik udvostručuje naglasak na riječi kako bi pokazao njezinu važnost. Kao rezultat toga, sve što je opisano na način ima namjeru da se pod svaku cijenu zaštiti od neželjenih ušiju.