Prije nego što je postao naslov filma o mafijašima iz kasnih 1990-ih u kojem glumi Deborah Harry, idiom “šest puteva do nedjelje” bio je rjeđe korišten engleski izraz koji znači svaki mogući način, temeljito ili potpuno. Traženje korijena takvih idioma nije uvijek lako, posebno s obzirom na regionalne preferencije i varijacije idioma. Nedostatak izravnih etimoloških poveznica i povijesti za izraz na stranu, značenje iza šest načina do ili od nedjelje može se dešifrirati na temelju logičkih pretpostavki. Kao i kod mnogih metafora, idioma i govornih figura, pojedinac koji nije naviknut na frazu trebao bi moći odrediti njezino značenje bez potrebe za referencama.
Primjena logičnog značenja na šest načina na nedjelju je jednostavna. Što se tiče kalendara, postoji šest dana nakon nedjelje, odnosno šest dana prije nedjelje, ovisno o perspektivi. Izraz ukazuje na neizbježnost dolaska u nedjelju, bez obzira koji dan služi kao polazište. Impliciranje da postoji šest različitih načina do nedjelje jednostavno ilustrira da gotovo svaki predmet, zadatak, problem ili situacija ima više metoda pristupa. Raspravljati o bilo kojoj temi i referencirati na ovaj način jednostavno znači da postoje brojni smjerovi ili opcije, a isprobavanje na svaki način osigurava temeljitost.
Tipično, idiom se koristi za ilustriranje širokog spektra mogućnosti, kao i temeljitosti u traženju mogućnosti. Na primjer, “proučila je temu na šest načina do nedjelje prije nego što je došla do zaključka.” Upotrijebljen na ovaj način, izraz se odnosi na pokrivanje teme s više stajališta, na svaki mogući način. Alternativno, korištenje idioma u izjavi kao što je “gomila raspršena na šest puteva do nedjelje” znači da se gomila raspršila u svim smjerovima. Mogu se podrazumijevati i druga značenja, ovisno o kontekstu u kojem se izraz koristi, ali sve upotrebe impliciraju temeljitost, potpunost ili opsežne mogućnosti.
Idiomi nepoznatog porijekla nisu neuobičajeni. Na temelju anegdotskih dokaza i izvješća učitelja, lingvista i drugih jezičnih stručnjaka, pretpostavlja se da je “šest puteva do nedjelje” engleski izraz. Stručnjaci, takvi kakvi jesu, izvještavaju da se obično koristi na regionalnoj osnovi u Americi, Engleskoj, Australiji i drugim zemljama pretežno engleskog govornog područja. Varijacije izraza uključuju “šest različitih načina do nedjelje” ili “šest načina od nedjelje”, kao i promjene u korištenom broju, poput sedam ili devet. Bez obzira na broj, sve takve varijacije fraza znače isto: potpuno, temeljito, u svim smjerovima ili na svaki mogući način.