Ako se za nekoga opiše da ima “čeličano srce”, to znači da ga ne pokolebaju nikakve emocije. Ovo je engleski idiom koji se koristi za opisivanje ljudi koji radije dopuštaju da se njihova prosudba temelji na činjenicama ili drugim podacima, a ne na bilo čemu što bi moglo pokolebati njihova srca. Izraz također implicira da osoba koja je opisana na ovaj način može biti hladna i netaktična u ophođenju s drugim ljudima. “Čelično srce” jedan je od mnogih idioma koji koriste simboličko mjesto srca kao mjesto svih ljudskih osjećaja kao osnovu za svoje značenje.
Postoje slučajevi kada osoba može upotrijebiti riječ ili kratku frazu s razumijevanjem da ono što je rečeno treba shvatiti simbolički, a ne doslovno. Ove riječi ili fraze, također poznate kao idiomi, mogu zapravo imati namjeravana značenja koja su daleko drugačija od onoga što bi njihove riječi mogle doslovno označavati. Nakon što se koriste u određenoj kulturi neko vrijeme, njihovo značenje se razvija sve dok ga ne razumiju svi unutar kulture. Jedan od mnogih idioma koji proizlaze iz rada ljudskog srca je izraz “čelično srce”.
Ovaj poseban idiomatski izraz implicira da dotična osoba neće biti dirnuta bilo kakvim emocionalnim molbama na temu. Nasuprot tome, ova osoba će umjesto toga zanemariti takve molbe i umjesto toga koristiti objektivnija sredstva za donošenje važne odluke. Na primjer, netko bi mogao reći: “Ponekad, kada ste šef, bolje je imati čelično srce i ne biti previše zamotan u to kako se vaši zaposlenici osjećaju.”
Budući da je vjerojatno da netko tko se ponaša na ovaj način vjerojatno neće postati previše emotivan, izraz se često može koristiti kada se netko smatra hladnim prema drugim ljudima. Kada se koristi na ovaj način, fraza može imati čak i negativnu implikaciju. Može se koristiti na takav način da se dotična osoba može činiti zlobnom ili gadnom. Na primjer, razmislite o rečenici: “Mora imati čelično srce ako ga molba tih jadnih ljudi uopće nije dirnula za popustljivost.”
Mnogi se idiomi temelje na tome kako se ljudsko srce doživljava kao figurativni dom emocija i osjećaja. Materijal koji se koristi za opisivanje srca dobar je pokazatelj što svaki od tih idioma znači. U ovom slučaju, čelik je teško udubiti ili pomaknuti. Ta nepomičnost se prenosi na svakoga tko ima “čelično srce”.