Izraz “kao da” može imati različita značenja, ovisno o govorniku i namjeravanom učinku. Obično, govornik može koristiti “kao da” kao zamjenu za “kao da” ili se može osloniti na modernu sleng verziju kako bi prenio nevjericu ili gađenje. Kada se koristi na kasniji način, isporuka može varirati između uzvika ili ubacivanja. Film Clueless može se smatrati njegovim ishodištem, u smislu njegova usvajanja u suvremeni sleng.
Tipična upotreba “kao da” je zamjena za “kao da”. Prvi primjer toga zabilježen je u 1500-ima, a njegove varijante nastale su u 1700-ima. Primjena ove fraze smatra se legitimnim dijelom govora; ipak je usvojen u moderni žargon i korišten na netradicionalan način kao usklik ili uzbuna.
Neprijatelj onima koji ga koriste kao žargon, uzvik “Kao da!” može se koristiti kao odgovor koji odražava nevjericu. Može se izgovoriti odmah nakon što govorni partner neke osobe artikulira nešto što je nevjerojatno ili odvratno. Fraza se često smatra nekvalificiranim mjeračem pomoću kojeg slušatelj može procijeniti stupanj zadovoljstva govornika. Na primjer, netko tko glasno uzvikne ove dvije riječi možda je iskren u svojoj poziciji, dok onaj tko ih promrmlja može biti podložan uvjeravanju. Kao i kod svakog drugog dijela govora, kontekst u kojem se izraz koristi može uvelike doprinijeti njegovom tumačenju.
“Kao da!” može se upotrijebiti i kao međumet. Kada se primjenjuje na ovaj način, govornik može prekinuti govor druge osobe kako bi prenio da je predložena situacija, ideja ili uvjerenje malo vjerojatni. Korištenje izraza kao dometa može dovesti do toga da netko odbaci njegov ili njezin govor i njegov budući sadržaj po kratkom postupku. Nije neuobičajeno da netko odustane od svoje strane razgovora nakon što je izraz izgovoren. Osjećaji mogu biti čak i povrijeđeni, jer može postojati implikacija da se misli prekinute osobe ne smatraju valjanima.
Moderna verzija ovog izraza je vrsta govora djevojčice iz doline, a može biti popraćena upotrebom visokouzlaznog terminala ili uzlaznom intonacijom kada se izgovara. Neupućenom slušatelju se isprva može učiniti da govornik postavlja pitanje umjesto da iznese svoje mišljenje o slušanom govoru. Isporuka riječi, međutim, obično ima za cilj prenijeti čvrst stav.
Usvajanje riječi “kao” u moderni sleng može se pripisati liku Alicie Silverstone Cher u filmu Clueless i njegovom utjecaju na američku kulturu. Film je popularizirao brojne izraze koje govornici sada smatraju uobičajenim, uključujući sveprisutni “Whatever!” Svojom kontinuiranom upotrebom među tinejdžerima i odraslima, izraz prkosi modnom statusu i umjesto toga učvršćuje svoje mjesto u američkom narodnom jeziku.