Što znači “Krv je gušća od vode”?

“Krv je gušća od vode” prepoznatljiva je poslovica koja je nadmašila test vremena. Općeprihvaćeno tumačenje izreke je da je veza onih koji su u krvnom srodstvu jača od veze braka ili prijateljstva. Podrijetlo izreke najčešće se pripisuje škotskom pjesniku i romanopiscu Sir Walteru Scottu u njegovom romanu “Guy Mannering” iz 1815. Drugi, raniji izvori uključuju reference već iz dvanaestog stoljeća.

Neki izvori navode da se taj izraz prvi put spominje u srednjovjekovnom njemačkom epu o zvijerima Heinricha der Glichezaerea, što je u prijevodu na engleski glasilo “srodnu krv ne kvari voda”. Druge reference spominju sličan spomen 1412. od strane engleskog svećenika Johna Lydgatea u knjizi Troy Book. Modernije verzije uključuju spominjanje Sir Waltera Scotta, kao i one autora Thomasa Hughesa, komodora američke mornarice Josiaha Tattnalla i Aldousa Huxleya.

Različita tumačenja uključuju Lydgateovo: “Odnosi unutar obitelji jači su od bilo koje druge vrste.” Huxley je dodao drugačiji obrat svojom interpretacijom u Devetoj pjesmi filozofa iz 1920. da je “Krv, kao što svi ljudi znaju, gušća od vode. Ali voda je, hvala Bogu, šira od krvi.” Neki smatraju da je Tattnall onaj koji je ovu poslovicu uveo u opću upotrebu kada je 1859. godine upotrijebio izraz kako bi obranio pomoć svog američkog broda britanskom brodu tijekom napada na Kineze.

Druge izreke često se odnose na “krv je gušća od vode”. To uključuje krvne loze, lošu krv i krvnog brata. “Brat po krvi” često se odnosi na dva muškarca koja su rođena u srodstvu, ili na dva ili više muškaraca koji nisu u rodu, ali koji se zaklinju na odanost jedan drugome.

Izraz se očito koristi stotinama godina, a većina modernih tumačenja slaže se da su obiteljske veze bliže od onih izvana. Drugim riječima, oni koji su u krvnom srodstvu (rođaci) su tješnje povezani od onih koji su povezani vodom (nerođaci).

Bilo da se Sir Walter Scott može smatrati ocem te fraze, on zasigurno ima veze s mnogim drugim živopisnim poslovicama. Prepoznat je po tome što je u svom pisanju skovao druge izraze koji uključuju hladno rame, poludjeti, lock kundak i cijev, savoir faire, zjenicu mog oka, jezik u šahu i široki položaj, između ostalog.