Idiom je izraz koji koristi figurativno značenje, a ne doslovno značenje kako bi prenio poantu. Drugim riječima, ne može se zaključiti značenje idiomatskog izraza ispitivanjem pojedinačnih riječi i njihovog značenja. Jedan takav izraz je „plešite oko istine. Čovjek doslovno ne pleše niti se uopće giba. Umjesto toga, to znači izbjegavati otvoreno govoriti istinu ili izbjeći istinu laganjem.
Jedini način da se zaključi značenje idiomatskog izraza jest da mu budemo izloženi u zajedničkom razgovoru. Budući da doslovno značenje pojedinih riječi nema nužno nikakvog utjecaja na stvarno značenje izraza, ne može se jednostavno zaključiti značenje ispitivanjem doslovnih definicija riječi; ovom metodom bi se došlo do netočnog zaključka. Na primjer, izraz “pleši oko istine” inače bi implicirao da netko fizički pleše oko predmeta označenog kao “istina”. Ovo je očito netočna procjena izraza, budući da je istina pojam, a ne objekt.
Stoga se mora ispitati slikovitost i figurativno značenje izraza kako bi ga se razumjelo. Ako netko pleše, to podrazumijeva kreativno kretanje; ako to čine oko koncepta istine, to znači da se približavaju istini, ali umjesto toga izbjegavaju i zaobilaze pitanje kako bi izbjegli istinu. Ako netko pokuša plesati oko toga, često se implicira da bi istina mogla implicirati tu osobu na negativan način.
Plesati oko istine također znači da je govornik neiskren ili tajnovit. Čovjek to ne čini kada je otvoren i otvoren; umjesto toga, to se radi kada postoji nešto za skrivanje, ili neka druga motivacija za izbjegavanje aktualnosti dane situacije.