Što znači “podnositi teret”?

Kada govornici engleskog jezika koriste izraz “podnositi teret” nečega, oni misle na izdržati najgore od loše stvari ili punu snagu negativnog utjecaja. U ovoj frazi, doslovni element apstrahiran je u nešto što se može odnositi na situaciju u kojoj društveni pritisak ili druge nematerijalne vrijednosti predstavljaju „punu snagu“ koja utječe na situaciju, a utjecaj na pojedinca ili grupu je psihološki ili financijski, a ne fizički. U drugim uporabama izraza vrijedi doslovnije značenje.

Mnogi pripisuju podrijetlo izraza “nositi teret” oblicima starog engleskog. Stari engleski ima mnogo zajedničkog s njemačkim jezikom, a neki povjesničari riječi mogu identificirati izvorno značenje riječi “brunt”. Ovdje se čini da je riječ povezana s njemačkom riječju za spaljivanje, na primjer, gdje se moderna engleska riječ “burnt” prevodi na njemački u verbrannt.

Neki povjesničari jezika nude konkretnije pojedinosti o izvornom značenju ove fraze. Neki ističu da anglosaksonska riječ brenning u modernom engleskom znači “gori”. Jedno od objašnjenja je da je “teret” vrhunac ili “najtopliji” dio bitke, pa bi izdržati najveći teret značilo trpjeti najintenzivniju točku sukoba.

Oni koji ovu frazu vide na ovaj način ističu da idiomatski izraz “podnijeti toplinu” funkcionira na isti način i možda je nastao zajedno s “podnijeti teret”. Kao što je navedeno, izvorni izraz se koristi za fizičku ili apstraktnu silu. Na primjer, netko bi mogao reći “kuća je podnijela najveći teret olujnog udara”, pri čemu je udar bio fizički i vidljiv. Alternativno, netko bi mogao reći da je neprofitna skupina “snijela najveći teret” neke vladine politike, gdje je stvarni pritisak i “nosenje” sile potpuno neopipljivi.

Osim “podnijeti toplinu”, što se konkretnije koristi za označavanje odgovornosti za nešto, drugi sinonimi mogu izraziti “podnijeti teret” na različite načine. Neki sinonimi za jednu riječ uključuju “vrijeme” i “izdržati” gdje pojedinačne riječi djeluju kao glagoli. Glagolska fraza kao što je “ustajati” može imati slično značenje kao “podnositi teret”, iako je glavna razlika u tome što “podnositi teret” nečega identificira subjekt kao relativno apsorbirajući više sile ili udarca od drugih .