Što znači “svijetlih očiju i gustog repa”?

“Svijetlih očiju i grmolikog repa” idiomatski je izraz koji znači budan i spreman na sve. Često dočarava ponašanje i izgled vjeverica, budući da mnoge od njih imaju grmoliki rep i itekako su svjesni svog okruženja. Postoji rasprava o tome kada i gdje je nastao ovaj izraz. Neki vjeruju da potječe iz 19. stoljeća ili ranije i sugeriraju da je američkog podrijetla. Izvori poput Oxfordskog engleskog rječnika slažu se da izraz potječe iz Amerike, ali navode prve primjere iste tiskane 1950-ih.

Moglo bi se dati dobar argument da ovaj izraz, iako nije eksplicitno napisan, potječe ranije, u Engleskoj. U kasnom 19. stoljeću zbirka priča Rudyarda Kipliga, Knjiga o džungli, uključuje kratku priču o mungosu, Rikki-Tikki-Tavi. Opisuju ga kao nevjerojatno budnog i lakog sna.

Kad se Rikki-Tikki-Tavi bori s kobrama i drugim zmijama, oči mu svijetle jarko crveno, a rep mu strši poput “četke za boce”. Prisutnost uma koja je potrebna za napad na opasnu kobru u samom je srcu onoga što se podrazumijeva pod svijetlim očima i gustim repom. U slučaju mungosa, izraz poprima nešto opasno, što nije nužno element ove idiomatske fraze u drugim uporabama.

Ako svijetlih očiju i grmolikog repa prizivaju vjeverice, to je više opis sposobnosti osobe da bude budna i brzo se prilagodi okolnostima. Mnogi učitelji se nadaju da će ući u svoje razrede i vidjeti učenike koji pokazuju ovakav entuzijazam. To su učenici koji paze na lekcije i brzo primjenjuju ono što nauče.

Roman The Technicolor Time Machine iz 1968. Harryja Harrisona možda bilježi najklasičnije shvaćanje tog pojma, s rečenicom: “Jutros izgledaš vrlo sjajnih očiju i gustog repa”, kako je navedeno u Oxfordskom rječniku engleskog jezika. Mnogi ljudi su spremniji da budu budni i spremni za bilo kakav izazov ujutro, ako su se dobro naspavali. Puno je teže održati ovakvu koncentraciju kako dan odmiče.

Neki sinonimi za izraz uključuju budan, entuzijastičan i chipper. Živahan, aktivan ili spreman na sve mogao bi biti i zamjena za ovaj izraz. Ova fraza se često koristi u uobičajenom jeziku, a ima i komični aspekt. Ljudi očito nemaju rep i teško je reći jesu li im oči svijetle. Ipak, oni mogu prenijeti osjećaj da su svijetlih očiju i gustog repa izgledajući posebno budni i spremni za akciju.