Uzeti francuski dopust znači napustiti zabavu ili drugo okupljanje bez pozdrava s domaćinom. U društvenim situacijama to se često događa kada osoba mora otići u vrijeme kada bi bilo nepristojno ili nezgodno otići na glas. Postoji i vojna upotreba fraze u kojoj se primjenjuje na ljude koji su otišli bez dopusta (AWOL). O tome je li uzimanje francuskog dopusta prihvatljivo u društvenim situacijama predmet je mnogih sporova, a odluka hoće li se službeno oprostiti od domaćina na zabavi često je teško društveno kretanje.
Podrijetlo ove fraze nije čvrsto identificirano, ali može imati korijene u vojnim interakcijama. Neki tu frazu pripisuju napoleonskim susretima, dok je drugi povezuju s američkim angažmanima. Također je moguće da je proizašla iz francuskih tradicija koje su bile strane govornicima engleskog jezika.
Na velikim zabavama često se smatra društveno prihvatljivim uzeti francuski dopust ako je domaćin nedostupan za brzi rastanak. Prilikom odlaska na male zabave, ova akcija bi se gotovo uvijek smatrala društveno neprihvatljivom. Na velikim okupljanjima, međutim, domaćinu je često više neugodno da svaki gost dobije razrađen oproštaj. Obično se preporuča da osoba koja ide na francuski dopust nazove sljedećeg jutra kako bi se zahvalila domaćinu ili da prijatelj na zabavi obavijesti domaćina o svom odlasku uz odgovarajuću zahvalnost. Neki stručnjaci za bonton smatraju da je ova vrsta izlaska neprikladna u svim situacijama jer može uvrijediti domaćina.
U nekim kontekstima, uzeti francuski dopust može značiti učiniti nešto bez dopuštenja, osobito kada uključuje odsutnost. Na primjer, za osobu bi se moglo reći da uzima francuski dopust kada preskače sat ili posao. Ova uporaba gotovo uvijek znači da je odsutnost bila neprikladna, što je sasvim drugačije od upotrebe primijenjene na društvene situacije.
Neki ljudi brinu da bi se korištenje ovog izraza moglo smatrati protufrancuskim, ali zanimljivo je primijetiti da i francuski i talijanski jezici tu istu radnju pripisuju Englezima. S obzirom na relativno bezazlenu i često obzirnu prirodu čina, obično se ne smatra uvredljivim koristiti izraz. Također je važno zapamtiti da se u nekim kulturama uzimanje francuskog dopusta može smatrati vrlo neprikladnim bez obzira na situaciju, te je uvijek bolje biti oprezan kada se nosite s nepoznatim običajima.