Vel non je latinski izraz koji znači “ili ne”. Općenito, ovaj se izraz ne koristi jer se smatra nepotrebnim pravnim žargonom; odvjetnik bi jednako lako mogao reći “ili ne”, umjesto da pribjegne legalnoj latinici, ili bi mogao izraziti nešto drugačije. Ljudi se mogu susresti s tim u starijim pravnim dokumentima iz razdoblja kada je latinski bio češći u upotrebi, a povremeno se sucima ili odvjetnicima sviđa ova fraza i počnu je uključivati u svoj rad.
Ovaj se izraz koristi u okruženjima u kojima ljudi žele raspravljati o postojanju ili nedostatku nečega od interesa u nekom slučaju. Na primjer, sudac bi mogao reći da se predmet vodi radi utvrđivanja osnovanosti, pa i ne, tužitelja koji pokušava naplatiti štetu u vezi s činom navodnog nemara. Drugim riječima, sud se sastaje kako bi odlučio je li tvrdnja tužitelja da je tuženik postupio nepažnjom točna ili ne.
Kao alternativu izgovaranju vel non, ljudi se mogu potaknuti da strukturiraju rečenicu s “bilo”, izbjegavajući u potpunosti konstrukciju “ili ne”. Odvjetnik bi mogao postaviti pitanje svjedoku pitajući ga da li se svjedok sjeća podnošenja određenog dokumenta, na primjer. Odvjetnici koji rade na uklanjanju zakonske latinice i koriste jednostavan jezik mogu sastavljati izjave i pitanja na razne načine kako bi izbjegli korištenje latinskog žargona.
Kada čitaju dokumente u kojima se pojavljuje ova fraza, ljudi obično mogu jednostavno zamijeniti “ili ne” bilo koji primjer vel non kako bi razumjeli značenje dokumenta. Ako se značenje i dalje čini nejasnim, možda će biti potrebno konzultirati se s odvjetnikom kako biste dobili više informacija. U slučaju pravnih dokumenata kao što su tužbe protiv neke osobe ili zahtjevi za informacijama, ljudi imaju pravo da im se dokument objasni jednostavnim jezikom kako bi razumjeli što to znači i bili svjesni implikacija. Ljudi ne bi trebali potpisivati kako bi označili prihvaćanje pravnih dokumenata osim ako ih razumiju.
Ljudi koji vole pravni žargon mogu u redoviti govorni razgovor ubaciti pojmove poput vel non, a ne samo pravne dokumente i izjave, a ovaj se izraz ponekad pojavljuje i u fikciji koja okružuje pravnu profesiju, kao što su misteriozni romani i trileri s odvjetnicima. Ti su slučajevi obično rezultat želje za pokazivanjem stjecanja pravne terminologije, iako također mogu imati svoje podrijetlo u interesu za etimologiju i igru riječi.